Tatsuhei Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Oğlum Tatsuhei'yle aynı yaşta demek.
Vaya, tiene la misma edad que mi Tatsuhei.
Tatsuhei sana güzel haberlerim var.
Tatsuhei, alégrate.
Tatsuhei güçlü ol yoksa beni Narayama'ya götüremezsin.
Tatsuhei, con tu falta de arrojo, no pareces muy buena compañía para el sagrado ascenso al Narayama.
Tatsuhei, dişsiz ihtiyar bir kadın olarak Narayama'ya gitmek istiyorum.
Tatsuhei, solo si soy una anciana senil y desdentada, la cima del Narayama me aceptará.
Tatsuhei nerede yaşıyor?
¿ Es esta la casa de Tatsuhei? La estoy buscando.
Sana Tatsuhe'yi gidip getireyim hemen.
Espera, voy a decirle a mi hijo Tatsuhei que has llegado.
Tatsuhei'yle Kesakichi, her ikisi de berbatlar.
Ni Tatsuhei, ni Kesakichi, ni ninguno de los hombres del pueblo pescan tan bien como yo.
Gidip Tatsuhei'yi bulayım.
Voy a llamar a Tatsuhei.
Hemen Tatsuhei'yi çağıracağım.
Pronto, mi hijo Tatsuhei estará en casa.
Tatsuhei yeni karın geldi.
Tatsuhei, tu esposa...
Tatsuhei!
- Tatsuhei, Kesakichi...
Tatsuhei. Hâlâ burada yaşıyorken yüzünü iyice görebilmeme izin ver.
Tatsuhei, deja que tu madre te mire, ahora que todavía puedo hacerlo.
Narayama dönüş yolculuğunda asla geriye bakmamalısın.
Tatsuhei, cuando inicies el camino de regreso, bajo ninguna circunstancia, debes volverte para mirar atrás.
Tatsuhei, kapıyı aç!
Tatsuhei, Tatsuhei...
Tatsuhei, Arayashiki ne istedi?
¿ Hay alguna novedad en la casa Arayashiki?
Ama annesi, Tatsuhei'nin karısı öldü.
¿ Le han contado lo que le paso a su madre? Také, la mujer de Tatsuhéi, ha muerto.
Tatsuhei dağlarda mı çalışıyor?
¿ Está en el monte? - No.
Tatsuhei'nin bir sonraki eşi hakkında bir isteği varmış.
Me ha encargado de que le hable... de otra esposa para Tatsuhéi.
Kesakichi, Tatsuhei'nin varisi olunca, evimizin direği olacak.
Después de Tatsuhéi, es Késakichi... quien se convertirá en el jefe de la familia.
Burası Tatsuhei-san'ın evi mi?
¿ Es esta la casa de Tatsuhéi?
Ben hemen gidip Tatsuhei'i getireceğim.
- Come un poco más, que tú si que puedes.
Take-yan, Take-yan, yerini almaya Tatsuhei'ye geldi ismi Tama-yan.
Také-yan, Také-yan... Una nueva mujer ha venido a casa de Tatsuhéi... Ella va a sustituirte...
Tatsuhei nerede?
¿ Dónde están Tasuhéi y Késakichi?
Tatsuhei.
- ¡ Tatsuhéi!
Tatsuhei, biraz erken ama sen gidip banyo yap.
Tatsuhéi, aún es temprano, pero deberías bañarte.
Tatsuhei senden Risuke ile olmanı istedi mi?
Dime... Tatsuhéi te pidió que pasaras una noche con Risuké, ¿ verdad? Sí.
Tatsuhei.
¡ Tatsuhei!
# Ninem kendi için 33 adet şeytan dişi buldu
¡ Tatsuhei!
Tatsuhei!
¡ Tatsuhei!
Otur da sana sıcak su vereyim.
Y coja agua caliente. - ¿ Y Tatsuhéi?
Tatsuhei'yi mi gördün?
- ¿ Tatsuhéi, dice?
Tatsuhei.
¡ Tatsuhéi!
Ben gidip Tatsuhei'yi getireyim.
Voy a buscar a Tatsuhéi.
Nekkolardan Tatsu-yan çok şanslı 10 ay 10 gün sonra, artık dul değil!
Tatsuhéi... de la Casa del tronco, ha vuelto a tener suerte... Tiene otra mujer un año y diez lunas después de morir su primera esposa...
Kesakichi...
¡ Késakichi! ¿ Dónde está Tatsuhéi?
Tatsuhei.
Tatsuhéi...