English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tears

Tears Çeviri İspanyolca

74 parallel translation
# Could my tears forever flow
Que mis lágrimas emanen por siempre
" Please eXcuse my tears...
¶ Disculpen mis lágrimas ¶
Wrecking Crew 3'e 1 ; Vale Of Tears, dört ;
Demolición, 3 contra 1, Valle de Lágrimas, 4...
Whichaway yarım boy, Black Mischief ve Vale Of Tears dışarıdan geliyor.
Pordónde por medio cuerpo, Diablura Negra y Valle de Lágrimas van por fuera.
Whichaway bir boy, ardında Vale of Tears.
Pordónde por un cuerpo y luego Valle de Lágrimas.
Black Mischief kafa farkıyla ikinci, Whichaway üçüncü, ardında Vale Of Tears.
Diablura Negra coloca segundo por una cabeza... Pordónde llega tercero por un cuello, seguido de Valle de Lágrimas.
* Yolu hazırlamanın görevi bizde *
# With our blood and sweat and tears
* Sil gözyaşlarını *
# Wipe them tears from off your eye
* Göz yaşı ve acı *
# Tears or pain
Eminim senden daha çok ağlayacağım
I'm sure I'll cry more tears than you
Ivan Travalian tarafından yazılan English With Tears'ı hiç okudun mu? Merak ediyorum.
Me lo pregunto porque esto no guarda ninguna relación.
? THE BELLHOP'S TEARS KEEP FLOWING?
- La campana de lagrimas se mantiene fluyendo.
"En günahkar göz yaşının tuzu musun sen..."
" Ere yet the salt of most unrighteous tears
Blood, Sweat and Tears!
¡ Blood, Sweat and Tears!
Blood Sweat, and Tears'ı bir kere daha dinleseydim, yemin ederim- -
¡ Si tuviera que escuchar Blood, Sweat and Tears otra vez!
- Blood, Sweat and Tears çok iyidir.
- Blood, Sweat and Tears es genial.
"Send in the Clowns" ve "Tears of a Clown" bir gecede iki tane.
¡ "Send in the Clowns" y "Tears of a Clown" en una noche!
- Kan, Ter ve Gözyaşları mı?
¿ Blood, Sweat and Tears?
Though an ocean of tears divides us
Aunque nos separe un mar de lágrimas
- O yılki günlüğümün büyük kısmında, Tears For Fears üyelerinden hangisini daha çok sevdiğim yazıyordun.
Todo Lo que había en mi diario de aquel año, Era un debate sobre que miembro de Tears for Fears me gustaba más.
Yaşlarımda boğulacağım...
I guess I'm drowning in my own tears
Ve daha iyisi ücretsiz yol telefonu kullanıyorum, bedava. Ücretsiz arıyorum.
Y aún mejor, me dejan usar uno de los móviles de la banda Hot Tears gratis, así que te estoy llamando gratis.
"Tears in heaven" oğluna duyduğu özlemden.
"Tears in heaven" para su hijo.
Eğer haber alırsan ona Kan, Ter ve Gözyaşı biletlerinden getirdiğimi söyle.
Si lo ves, dile que le traje boletos para Blood, Sweat and Tears.
"Hayır, Titanic.", "Cennetteki Gözyaşları olsun.", "Çok sıkıcı."
"No, de Titanic". "No, como en Tears in Heaven". "Es muy morboso".
Fassbinder'ın The Bitter Tears of Petra von Kant'ını kiraladım, çünkü Yeni Alman Sineması hakkındaki bilgin gerçekten çok zayıf.
Alquilé una de Fassbinder. "Las amargas lágrimas de Petra von Kant" Porque tienes una seria carencia en tu conocimiento sobre el nuevo cine alemán.
O muhteşem şarkıyı yazıyor. Tears in Heaven.
Escribe esa gran cancion, Tears in heaven.
Tears for Fears turneye çıkıyor.
Tears for Fears saldrá de gira.
Tears in Heaven'a ne dersin? O da çok iyi şarkıdır.
¿ Qué tal con "Tears In Heaven"?
"Tears on my pillow" "Mona Lisa," haksız mıyım?
"Tears on My Pillow" "Mona Lisa", ¿ no?
Tears reklamları, birinci çekim.
Las lágrimas comercial, una sola toma.
Lüks ve arkadaş canlısı heyecan verici atmosferiyle, Tears'a hoşgeldiniz.
Bienvenido a lágrimas, el agradable bar de lujo con una cadera y un ambiente emocionante.
* Gün ışığı, gözyaşlarına gökkuşakları getiriyor *
* The sunlight's bringing rainbows to your tears
Yarın elime "Gözyaşı Okyanusu" adlı filmin kopyası gelmiş olacak.
Conseguí una copia que está viniendo mañana de una pequeña película llamada "Ocean of Tears"
'Gözyaşı ve Elmaslar'filmine ait 50 tane afişim var.
Tengo 50 afiches de la película Tears and Diamonds.
* Biter gözyaşları ile *
It ends in tears Termina en lagrimas
* Gözyaşlarımın sesini *
Of listening to the sound of my tears De escuchar el sonido de mis lágrimas
Tears for Fears, Depeche Mode, Thompson Twins...
Tears for Fears, Depeche Mode, Thompson Twins...
- Shawn, onlar kol düğmesi.
Pero solo por Tears for Fears.
Niye o ağacın ve yüzme havuzunun yanında gitar çalan, Tears for Fears grubundan aynen Curt Smith'e benzeyen bir adam var?
¿ Si? Porqué hay un hombre que luce exactamente como Curt Smith de Tears For Fears, tocando un concierto acústico. junto a ese árbol y su piscina?
Mad world.
- Mad word ( canción de Tears for Fears ). Mad world.
Ve Tears for Fears'ı tanıyor.
Y conoce a Tears for Fears.
Yarısını, Tears for Fears'ın yarısını tanıyor.
La mitad. Conoce a la mitad de'Tears for fears'. [ NdT :
We stand upon sacred ground, watered with tears of blood.
Estamos en suelo sagrado, mojado con lágrimas de sangre.
Son şarkı "Tears" yeni şarkıcı SUN'dan. 7. albümümün kapak şarkısı olan bu şarkıyı söyleyeceğim.
La siguiente canción, escrita por el nuevo compositor Ssun... es la canción principal de mi 7o. álbum, llamada "Lágrimas".
# Your tears and my pride # they're both so hard to swallow #
# Tus lágrimas y mi orgullo... # #... son tan difíciles de digerir #
Vic'de Tears fo Fears'ı dinlemeye gittiğimiz gece.
La noche que vimos a Tears for Fears en el Vic.
Tears For Fears'a beraber gittik.
Fuimos a ver Tears for Fears juntos.
Problemin bir adres sorunu var.
¿ Has leído English With Tears de Ivan Travalian?
THE BORGIAS
"The Borgias" tercera temp. / Ep.08 "Tears of Blood" ( "Lágrimas de sangre" )
Sorun nedir, bayım?
* This year, to save me from tears * Cual es el problema ahora, señor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]