English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Thad

Thad Çeviri İspanyolca

590 parallel translation
Şu madalyaları tut Thad Amca.
Sujete estas medallas, Tio Thad.
Benim adım, Thad Anderson.
Mi nombre es Thad Anderson.
- Merhaba, Thad.
- Hola, Thad.
- İyi geceler, Thad.
- Buenas noches, Thad.
- Sabah görüşürüz, Thad. - Evet.
- Hasta mañana, Thad.
- Thad, seninle konuşmalıyım.
- Thad, quiero hablar contigo.
- Thad, sana bir şey göstermek istiyorum.
- Thad, quiero mostrarte algo.
Thad, dur bir dakika.
Thad, espera un minuto.
Thad, senin görmek istediğin işte bu bu silah onun elindeydi.
Thad, esto es lo que quería que vieras. Esta pistola estaba en su mano.
- Ne oldu, Thad?
- ¿ Qué ocurre, Thad?
Nereye gidiyorsun, Thad?
- ¿ Adónde vas, Thad?
- Bana ihtiyacın varsa buradayım, Thad.
- Estoy aquí si me necesitas, Thad.
Stricker ve Pierce Gant'i... beni öldürmesi için tuttular.
Earl Tricker y Thad Pierce han contratado a Gant... para matarme.
Earl Stricker ve Thad Pierce'ın Gant ile konuştuklarını görmüşler.
Creo que Ben intentará matar a Earl Stricker y a Thad Pierce.
Thad Pierce'in kendini ofisine kilitlediğini de duydum.
He oído decir que Thad Pierce se ha encerrado en su despacho.
Thad Pierce, bu kasaba için çok çalıştı.
Thad Pierce ha hecho mucho por esta ciudad.
Thad'in intihar etmesinden O sorumlu.
Es responsable del suicidio de Thad.
Yaşlı Thad ile yaptığı düelloyu unutmadım.
Recuerdo cuando el viejo Thad le desafió a un duelo.
Thad kapkara olmuştu. Bass gülüyordu. Ateş küreler üzerinden sekiyordu.
Thad con cara de pocos amigos, Bass se reía, bolas de fuego botando...
O kadar çok gülüyordu ki, Thad'ı iki metre ıskalıyordu.
Se reía tan fuerte que no acertaba a darle a Thad.
- Thad Benedict, geçenlerde Pittsburgh'daydık şimdi ise Natchez'de.
Thad Benedict. Originalmente de Pittsburgh, pero vivo en Natchez.
- Ah, Bayan James Langdon. Benim adım Thad Benedict.
Sra. Langdon, me llamo Thad Benedict.
Thad ve ben thad ve ben
Thad y yo CÓMO SE GANARON A TESS 5 DE AGOSTO DE 1956
Thad ve ben
Thad y yo Thad y yo
Yazdığını biliyorum, Thad.
Se que la culpa la tiene escribir tanto.
Acil bir durum olduğunu sanmıyorum ama kontrol etmemiz gerekiyor, Thad.
No creo que se trate de nada serio, pero tendremos que vigilarte.
Belki de gidip onu almalıyız ha, Thad?
¿ Tal vez deberíamos comprártela, no es así, Thad?
7 : 30 Thad.
Son las siete y media, Thad.
Polly! Thad Beaumont'la ilgili bir sorun var!
Srta. Hall, le ha pasado algo a Thad Beaumont.
Thad? Neyin var, tatlım?
¿ Thad, qué te pasa, querido?
Harika bir kitap olacak, Thad.
Será un gran libro, Thad.
Bu kadar sinirlenme.
Thad, no te atormentes por eso.
Bence Thad Beaumont ailesini sokakalara düşürmeyecek kadar kitap satar.
Thad Beaumont puede vender suficientes libros como... para que su familia no quede en la calle.
Thad, yeni kitabın ödül alacak ve 200.000 satacak.
Thad, tu nuevo libro ganara un premio y venderemos 200,000 ejemplares.
Bayanı duydun, Thad.
Ya escuchaste a Miriam.
Thad Beaumont'u ise işim olduğu için okuyorum.
Leo a Thad Beaumont porque es mi trabajo.
Thad Beaumont içki ve sigarayı bıraktı.
Thad Beaumont dejo de beber y hace tres años que dejo de fumar.
Ve siz de Thad Beaumont'sunuz.
Y usted es Thad Beaumont.
Thad, yardım eder misin, lütfen?
Thad. ¿ Quieres agarrar el bolso, por favor?
Thad ders verirken şehirde kalmamız gerekiyor.
Cuando Thad da clases, debemos quedarnos en la ciudad.
Sonra Thad Beaumont için bir tane olduğunu hatırladım babanızın sizin için satın aldığı, onların mezarlarına yakın.
Luego recordé que, Thad Beaumont tiene una... la que compro tu padre muy cerca de la que está enterrada tu madre.
Senin için garip olmalı, Thad.
Debe ser muy extraño para ti, Thad.
- Neden sadece Thad'i çekmiyorsun?
- Solo hágale un par a Thad... - No, no, no.
Thad'le konuşmalıyız, Liz.
Tenemos que hablar con Thad, Liz.
Tanıdığım kadarıyla sen bu tür bir işi yapabilecek bir insan değilsin. Ama işimi yaparken bunun bir anlamı yok.
Por lo que se de ti, Thad, no eres la clase de persona... que haría una cosa así... pero eso no cuenta cuando estoy realizando mi trabajo.
Neden bunu Thad'in üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz?
¿ No entiendo porque estás tan interesado en culparlo a Thad?
Thad.
Thad.
Bu da, Thad Pierce.
Este es Thad Pierce.
Zavallı Thad.
Pobre Thad.
Hoşçakal, Thad.
Adiós, Thad.
Dürüst ol, Thad.
Se sincero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]