English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Thorin

Thorin Çeviri İspanyolca

109 parallel translation
Thorin ve dostları, hizmetinizdeyiz.
Thorin y compañía, a su servicio.
Sevgilerle, Thorin ve dostları. "
Sinceramente, Thorin y Compañía ".
Bu kılıç, Thorin, Runikçe adıyla Orcrist, Goblin-öldürücü demektir.
En ésta, las runas dicen : ¡ Orcrist, la Hendedora de trasgos!
Thorin, hizmetinizde.
Thorin, a sus órdenes.
Ben Thorin'im Ulu "Dağ'ın içinin Kralı" nın oğlu!
Soy Thorin ¡ nieto del Rey Bajo la Montaña!
Selam sana, Thorin Meşekalkan.
Hola, Thorin Escudo de Roble.
Thorin, kaybolmadan önce, anahtarı kullan.
Thorin, usa tu llave, antes de que vuelva a irse.
Yalnızca bir kişi Dağ'ın altının Kralı'dır ve o da benim Thorin!
Hay sólo un Rey Bajo la Montaña, y soy yo ¡ Thorin!
Yaşa Thorin!
¡ Hola Thorin!
- Balin, o sadece Thorin!
- Balin, ¡ es sólo Thorin!
Thorin haklı.
Thorin tiene razón.
Ya Thorin?
¿ Y Thorin?
- Thorin!
- ¡ Thorin!
- Elveda, Thorin.
- adiós, Thorin.
Bilbo'nun, ona Thorin'in verdiği, mithril halkalarından yapılmış bir gömleği vardı.
Bilbo tiene una cota de malla de Mithril que se la dio Thorin.
Thorin Meşekalkan.
Thorin Escudo de Roble.
Thrain oğlu Thorin Şahit :
Thorin hijo de Thrain Testigo :
Hoş geldiniz, Efendi Baggins Thorin Meşekalkan grubuna.
Bienvenido, señor Bolsón ala Compañía de Thorin Escudo de Roble.
Thorin'in Orklardan nefret etmesi için herkesten çok nedeni var.
Thorin tiene más razones que otros para odiar a los orcos.
Thrain Thorin'in babası, yasa boğulup delirdi.
Thrain el padre de Thorin, enloquecía de pena.
Thorin'e söylesek mi?
¿ No le deberíamos decir a Thorin?
Burada düşmanın yok, Thorin Meşekalkan.
No tienes enemigos aquí, Thorin Escudo de Roble.
Hoş geldin, Thrain oğlu Thorin.
Bienvenido, Thorin, hijo de Thrain.
Yapma lütfen, Thorin ona haritayı göster.
Por Dios, Thorin muéstrale el mapa.
Kader senden yana, Thorin Meşekalkan.
Estás de suerte, Thorin Escudo de Roble.
Thorin Meşekalkan'ın bunun için kimseden izin alması gerekmiyor bence.
No creo que Thorin Escudo de Roble sienta que es responsable ante nadie.
Thorin Meşekalkan'a yardım etmekte haklısın.
Tienes razón en ayudar a Thorin Escudo de Roble.
Thorin hiç gelmemem gerektiğini söyledi ve haklıydı.
Thorin dijo que nunca debí venir y tenía razón.
Dağaltı Kralı Thror'un oğlu Thrain'in oğlu Thorin.
Thorin, hijo de Thrain, hijo de Thror el Rey Bajo la Montaña.
Thorin!
¡ Thorin!
Babanın da böyle koktuğunu hatırlıyorum Thrain oğlu Thorin.
Recuerdo que tu padre apestaba a eso Thorin, hijo de Thrain.
Thorin!
¡ Thorin! ¡ Thorin!
Thorin.
Thorin.
Thorin Meşekalkan'ı Bree'ye getiren nedir?
¿ Qué trae a Bree a Thorin Escudo de Roble?
Thorin, Thrain'le ilgili uzun süredir sadece söylentiler var.
Thorin, hace mucho que solamente se oyen rumores acerca de Thrain.
Yalnız Dağ içime dert oldu Thorin.
La Montaña Solitaria me preocupa Thorin.
Thorin, daha fazla bekleyemezsin.
Thorin, no puedes esperar más.
Thorin!
¡ Dwalin!
Thorin, Bilbo nerede?
Thorin, ¿ dónde está Bilbo?
Thorin Meşekalkan'ın sizin için önemi ne?
¿ Qué tienes que ver con Thorin Escudo de Roble?
Thorin verilenleri alıp gitsek ya?
Thorin ¿ por qué no tomamos lo que nos ofrecen y nos vamos?
O Thorin Thror oğlu Thrain'in oğlu!
¡ Este es Thorin hijo de Thrain, hijo de Thror!
Bu Cüceler ile birçok tehlike atlatarak çok uzun yoldan geldim ve eğer Thorin Meşekalkan söz veriyorsa onu tutacak demektir.
He viajado mucho con estos enanos atravesando gran peligro y si Thorin Escudo de Roble da su palabra la cumplirá.
Atalarımızın salonlarına ilk kez baktığımızda.
Cuando veamos los Salones de nuestros Padres, Thorin.
Onları Thorin'e verdim.
Se los di a Thorin.
Thorin, Erebor'a yaklaşmamalı.
Thorin no debe acercarse a Erebor.
Thorin'e onu sevdiğimi söyle.
Dile a Thorin que lo amé.
Benim tanıdığım Thorin tereddüt etmeden...
El Thorin que conozco no habría titubeado en entrar...
Thorin. Thorin.
Thorin.
Thorin asla başaramayız.
Thorin nunca lo lograremos.
Thorin, hayır.
Thorin, no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]