Throw Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Estarías mejor con una de esas taradas... como Charlene que pudieras tirar a la basura tras encamarte.
Güzel şarkıdır. "Atma Buketleri Bana."
Oh, esa es una bonita canción "Don't Throw Bouquets At Me."
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
# And when your eyes throw light at mine
Hey, I think I'm gonna throw up.
Hey, tengo ganas de comer algo.
Çıkar ayakkabılarını ve gir içeri
Throw off your shoes and come on in
O hep gümüş throw-up'lar yapar.
Todo lo que hace son "vomitados" en color plateado
O iltifat etmeyemi yoksa intikam almayamı çalışıyor, çünkü insanlar onun throw-up'larına gittiklerinde.
Intenta llamar la atención... y venganza, ya que la gente tapaban sus "vomitados" Sabes, gente que hace piezas realmente buenas...
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
Tú ves un "vomitado" y lo tapas
Kim Cap'in throw-up'larının tren değerinde olduğunu düşünüyor?
¿ Quién considera que los "vomitados" de Cap valen la pena en un tren? !
Sen buraları ele geçirebilirsin, throw-up'larla, en üstlerle en aşağılarla, herşeyi yapabilirsin.
Tienes que ser capaz de encargarte de una línea con pintadas en el interior, apoderarte de ella mediante "vomitados", piezas del piso al techo, tienes que hacerlo todo
We refused to throw those POWs out of the choppers.
Nos negamos a tirar a esos prisioneros del helicóptero.
Geri çekil.
Throw back.
Throw it a million miles.
Lo lancé un millón de veces.
Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Mi propio juego Tic-Tac-Throw.
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Conseguí un nuevo Tic-Tac-Throw.
Süper! Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Mi propio juego Tic-Tac-Throw.
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Tengo un nuevo Tic-Tac-Throw.
I'm sensing you won't throw the shower?
¿ Acaso no me harás el baby shower?
- Dev ahtapot?
Más grande que * * * throw from the spots.
Sıcak tahıl fırlatırdım ona.
Oh, I'd throw the hot grits.
Extra Large için yapıyoruz anlıyor musunuz? Evet.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
Çöp Savar Puma Gary'nin dediği gibi : "Give a larbage, throw out your garbage."
Como dice Gerry, el puma limpio, "da el ejemplo, bota tu basura"
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
Una cosa es suicidarse, pero tirar a sus niños ¿ pero tirarse por el balcon por no regresar con su esposa?
* Bir vuruş, zil çalar, zır *
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶
İşte böyle.
* Cause when I throw you on again *
Seni gelip, alır bak falan gibi
"Throw it o Wahi Kachina venir".
I'm gonna go throw myself in that desert [bleep].
Voy a ir a tirarme en ese ( culo ) en el desierto.
Kusmuk gibi kokuyorsun.
Hueles a throw-up.
Ayakkabılarım kusmuk gibi kokuyor.
Mi zapato huele throw-up.
Ona vurdu. Üzerine atlayıp ona vurdu.
'Throw it! "Pasó por y la sala, dijo," Throw it! "
Now I want to throw my arms around you
Ahora quiero abrazarte
# Think I'm gonna throw up in your face
# Creo que te vomitare en la cara
Altı ay önce yetenek penceremde Çifte Kılıç belirdi.
586 ) \ frz353.5 \ cHA4A4A4 } Blade Throw 347 ) \ frz352.8 \ cHAAAAAF } Dual Wielding 97 ) \ frz352.5 \ cHC8C8C8 } One-handed Straight Sword encontré la habilidad de manejo dual allí.
♪ Throw my hands up and ♪ Shout! ♪
* Alzar mis manos y ¡ Gritar!
♪ Throw my head back and ♪ Shout!
* * Recostar mi cabeza y ¡ Gritar!
♪ Throw my hands back and ♪ Shout! ♪
* Estirar mis manos y ¡ Gritar!
Tamam, şuraya bir bak "Throw Mama From the Train" orada.
Claro, bueno, mira a la "Tira a mamá del tren" que hay ahí.
Onun yüzüne doğru bir bakış atacaksın / you throw it right back in his face, - Öfkeli, kızgın ve dargın ol.
Ahora, si él te empieza a acusar de algo, tú lo acusas a él...
- İçine atalım.
Throw'em allí.
Böyle söylüyorsun çünkü senin için üzülmemi istemiyorsun ondan sonra da you throw this at me.
Dices que no quieres darme pena y luego me sueltas eso.
Ynes, can you throw down with 70 mil?
Ines, ¿ puedes juntar 70 mil?
d Feel like the world don't love you d d They only wanna push you away d d Some days people don't see you d d You feel like you're in the way d d Today you feel as if everyone hates d d Pointing their fingers, looking at your mistakes d d You do good, they want great d d No matter what you give, they still wanna take d d Give your love, and they throw it back d
¡ Oye!
Maybe I will throw my saddle Belki eyerimi
Igual le echo el lazo
I like to chew and a-spit And throw a ball a little bit
Me gusta masticar y escupir Y lanzar bolas sin reír
- Jaguar şeyini tamamen bırakma onlar da epey hızlı.
Also, don't throw away the whole jaguar thing, - Porque esos tambien son rapidos..
"Throw it on the line for Venus" ü okuduğumda hayatımda ilk kez biri bana adam olmanın ne demek olduğunu öğretti Bill.
Cuando leo en la línea de Venus. Por primera vez en mi vida. Un proyecto de ley.
Throw it on the line for Venus kitabının yazarı.
Él escribió ese libro, lo lanzó en la línea de Venus.
" O sadece bir throw-up.
Y él simplemente se ríe ti.
# Put down your remote control Throw out your TV Guide # Put away your jacket There's no need to go outside
Guarda la chaqueta No hay necesidad de salir
Throw my hands up and Shout!
Bienvenidos Aplicantes.
Tamam. ♪ Just throw away the clocks for now ♪ ♪ it's Jasmine all the time ♪
Muy bien.