Tie Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
- Arabayı oğlanlar aldı.
- El chico tie...
Bak Carla, Sam...
No nos caemos bien. No, Carla, Sam tie...
Tie a Yellow Ribbon'u sevmedin mi?
¿ No te gusta'Tie a Yellow Ribbon'?
TIE avcılarını da peşine takmaya çalış.
A ver si consiguen que los sigan unos cuantos cazas imperiales.
Üstad Tie Qiao San Hadi!
Es Tie Qiao San, vámonos.
Tie Qiao San onu öldürdü
Tie Qiao San le mato.
Tie Qiao San?
¿ Tie Qiao San?
Üdtad Tie'nin üstün çabalarından ötürü Kasaba Halkı adına minnetimizin göstergesi olarak, cesareti ve kahramanlığı için bu Tabelayı sunarız!
Por su esfuerzo en la eliminación de ladrones, en nombre del pueblo, le damos nuestro agradecimiento concediendole la placa en reconocimiento a su valor.
Üstad Tie, harikasınız!
Bravo, Maestro Tie.
Üstad Tie gerçekten muhteşem
El Maestro Tie es genial.
Millet, Hadi gidip, Üstad Tie'le kutlama yapalım
Amigos, felicitemos al Maestro Tie.
Üstad Tie Buraya geldiğinizden beri Kasabamıza huzur hakim
Maestro, desde que esta aquí, el pueblo esta en calma.
Gua Si, Hocanız Tie Qiao San ile... skoru mutlaka eşitleyeceğiz
Gua Si, saldaremos cuentas con tu Maestro Tie Qiao San.
Birader Tie Her yıl yeteneğini bende sınarsın ama şimdi hissettim ki geçen yıldakinden... çok fazla geliştirememişsin kendini
Hermano Tie, cada año pruebas tu habilidad conmigo, pero siento que tu progreso no es tan bueno como el año pasado.
Sen de mi içiyorsun?
Hermano Tie, ¿ lo haces tu también?
Sadece bir yanlış anlaşılmaydı!
Maestro Tie, solo fue un malentendido.
Tie Qiao San, tetikte ol! Bunları yanına bırakmayacağım!
Tie Qiao San, la proxima vez no huiras tan facilmente.
Lütfen bu mütevazi hediyeyi kabul edin
Y esto es un obsequio para el Maestro Tie.
Üstad Tie altını kabul etmeyecektir ama ben bunu kabul edeceğim ve birazını onunla da paylaşırım
Aunque el Maestro Tie no acepte su regalo, yo aceptare el mío y lo compartire con el.
Tamam mı, Üstad Tie?
Maestro Tie, ¿ le parece bien?
Üstad Tie, Burayı Gua Si bırakalım gene geri dönüp demleniriz
Mastro Tie, dejemos que Gua Si se ocupe de esto. Volvamos a descansar.
Üstad Tie burada
Ha venido el Maestro Tie.
Üstad Tie Burada oldukça popülersiniz
Maestro Tie, es la persona mas popular del lugar.
Üstad Tie sen çok yaşa!
¡ Magnifico, Maestro Tie!
Üstas Tie, merhamet
Maestro Tie, perdonenos.
Wang An ve ailesi öldü ve Gua Si sinirden deliye döndü
Maestro Tie, la familia de Wang An ha muerto y Gua Si esta enfurecido.
Tie Qiao San, Öğrencin işimizi kundaklamaya cüret etti
Tie Qiao San, tu pupilo ha provocado un incendio.
Herkes senin Tie Sin yumruğunun ölümcül olduğunu söyler Ama bence çok vasat
Todos dicen que tu Puño Tie Sin es mortal, sin embargo a mi me parece vulgar.
Tie hoca Kaybedeceğini düşünmedin ama seni öldürmeyeceğim zaten afyon işini bitirmiş yaşadığın sürece, işe yaramaz olacaksın
Maestro Tie, no pensaste que perderias, pero no voy a matarte.
Birader Tie
¡ Hermano Tie!
Hepsi Birader Rong'un sayesinde Tie Qiao San'nın bile hakkından geldiniz
Jefe Mo, todo el merito es del Hermano Rong por deshacerse de Tie Qiao San.
Birader Tie
Hermano Tie.
Birader Tie, az laf, çok iş!
Hermano Tie, a mas prisa, menos velocidad.
Tie Qiao San için afyonumdan mı çalıyon?
¿ Robas mi opio para Tie Qiao San?
Birader Tie...
- ¡ Hermano Tie...!
Birader Tie...
¡ Hermano Tie! - ¡ Hermano!
Tie Qiao San'a gene gelmemesini söyleseniz yoksa gene rezil olacak!
Si lo hace, perdera el poco prestigio que le queda.
Üstad Tie, sizin tarafındayız haklayın onu...
Maestro Tie, estamos de su lado. - ¡ Acabe con el...!
Tie Qiao San Daha önce kaybettiğini unuttun mu?
Tie Qiao San, ¿ has olvidado que perdiste una vez?
Tie Qiao San Görelim bakalım hepimizlen nasıl başa çıkacaksın
Tie Qiao San, veamos como tienes previsto acabar con nosotros.
Sanırım Üstad Tie'nin işi çok zor
No creo que el Maestro pueda vengaros.
Üstad Tie
¡ Maestro Tie!
Üstad Tie, önce siz
Usted primero, Maestro Tie, adelante.
Sağolun... Üstat Tie Yeni yıl arifesinde büyüklere saygı sunalım!
Maestro Tie, los ancianos dicen que para la vispera de año nuevo hemos de tener una danza del león, la recompensa será de 100 taels de plata.
Ayrıca bir aslan dansı yarışması düzenleniyor kazanana da 100 gümüş ödül verilecekmiş! Üstad Tie Sizce kazanır mıyız?
Maestro Tie, ¿ cree que podríamos ganar?
- oğlum...
Tie Qiao San.
Tie Qiao San, öğrencini öldürdüm Hadi?
He acabado con tu alumno.
Birader Tie
Hermano Tie, perdiste porque tu adicción es demasiado profunda.
Patron Yang
Jefe Yang, digale a Tie Qiao San que no vuelva a este pueblo.
Üstad Tie, korkmayın, onları yenebilirsiniz sizin arkanızdayız yenin onu... bitir işini...
Maestro Tie, puede hacerlo. Acabe con esos villanos. Maestro Tie, estamos con usted.
Harikasınız, Üstad Tie
- Bien hecho, Maestro Tie. - Muy bien Maestro.