Titan Çeviri İspanyolca
1,147 parallel translation
Seni Titan'a ulaştırırım, zengin olurum.
Less consigo el Titán, me hago rico.
Titan'a ulaşmalarına ne kadar zaman kaldı?
¿ Cuánto falta para que lleguen al Titán?
Yüzüğün dönüşüm zincirini harekete geçirebilir ama Titan'ın güç hücreleri kaçış sırasında kurudular.
Tu anillo habría activado la secuencia de transformación, pero las células de energía del Titán se vaciaron en la huida.
Titan 37'den.
Es Titán 37.
Titan 37, Pohl 6822 hakkındaki bilgilerimizi toparla sevgilim.
Querida, muéstrame toda la información acerca de Titán 37, Pohl 6822.
Titan'la bağlantı kurulacak mı bak.
Intenta hacer contacto con Titán.
Burası Trans Soma kurtarma gemisi. Nightingale 229 TSMO Titan 37.
Aquí nave de rescate Trans Soma Nightingale 2-2-9... llamando a la OMTS Titán 37.
Burası Trans Soma kurtarma gemisi. Nightingale 229 Trans Soma'dan Titan 37 maden bölgesine.
Aquí nave de rescate Trans Soma Nightingale 2-2-9... llamando a operación minera Trans Soma Titán 3-7.
Nightingale 229 Trans Soma'dan Titan 37'ye.
Aquí nave de rescate médico Trans Soma Nightingale 2-2-9... llamando a operación minera Trans Soma Titán 3-7.
Titan bölgesinden gelen L-sınıfı bir nakliye gemisi belirdi.
Una nave de transporte despegó de la mina en Titán.
Titan'da başka kimse yok mu?
¿ No queda nadie más en Titán?
Titan'dan bahset bana.
Háblame de Titán.
Sevgili Titan'ın bilgisayar ağına, girebilir mi? Bakalım hala çalışır halde mi?
Que Querida entre a la computadora de Titán, si aún funciona.
Ve Titan 37'yi bulduk.
Luego, encontré a Titán 37.
Titan kayıtlarına göre tüm yakıt, madenin en alt katında.
Los registros de Titán muestran áreas de almacén en la parte baja.
Titan'a küçük bir ziyaret yaptım.
Traje una pequeña expedición a Titán.
Birisi Titan bilgisayar ağını açık durumda bırakmış.
Parece que dejaron abierto el canal para operar la computadora de Titán.
Tee'lerin Titanic'i.
Era el titán del tee.
! PUMP THAT TiTAN SPiRiT UP!
Empuja ese espiritu de Titan para arriba!
TiTAN TARAFTARLARI DA ONU SICAK BiR SEKiLDE KARSILIYORLAR.
Y los fans de los Titanes les estan dando una confortable recepcion.
TiTAN SAHAYA EYALET SAMPiYONLUGU iCiN SON OYUNLARINI OYNAMAYA CIKIYORLAR.
Los Titanes toman el campo con tiempo para una ultima jugada en el campeonato estatal.
Bir titanın kemiklerini yalnızca ölümlüler çıkartabilir.
Sólo ojos inmortales pueden levantar los huesos de un Titán.
Onu al bir tarafına, titan.
Sácatelo del culo, titán.
Gel yakala, Titan!
¡ Ven a buscarla, Titán!
Bak, iki yıl önce Titan Savaşı'nda ölmüş.
Mira, murio hace dos años en la II Guerra Titànica.
Ben hala Titan'dayken.
Cuando estaba en Titàn.
Titan'da iki şey yitirdim.
Yo perdí dos cosas en Titàn.
Titan'da öldüm ben.
Yo morí en Titàn.
Omega eğitim görevi sırasında, Titan'da EV sistemin donmuştu hatırlıyor musun?
¿ Recuerda cuando su pack EV se congeló en Titán durante la misión de entrenamiento Omega?
Titan, seçkin bir centilmen için mükemmel bir seçenek.
El Titán es perfecto para un caballero.
Titan için 12.000 mi istiyorsunuz?
¿ Me está cobrando $ 12.000 por el ataúd?
Titan Serisi'ni öneririm.
Recomiendo la serie Titán.
Yarın 3200 dolarlık bir Titan tabutu geliyor.
Tenemos un ataúd Titán de $ 3.200 para mañana.
Nate, Bay Swanson'ın Titan tabutunda olduğunu fark ettim. Evet, ama geri verecek.
Nate, veo que el Sr. Swanson está en un ataúd Titán.
Yani, siz mutlu mesut Titan'ı yönetirken, ben yeni ikinci kaptanımı yetiştiriyor olacağım.
Mientras ustedes estén felizmente acomodándose en el Titán, Yo estaré entrenando a mi nuevo Primer Oficial.
Ee... Titan nereye gidiyor?
Entonces... ¿ dónde está el Titán?
Altı aylık ha? Titan Auto.
¿ Aún robas autos, desarmas...
Ne Steeds, ne de Beery, Mike'ın öldürülmesiyle ilgili olarak sorgulanmamışlar.
No fueron interrogados. Trabajaban en Autos Titan's, que cerró...
Hepsi Titan Auto'da çalışıyorlarmış. 6 ay önce kapanmış.
después de una inundación, hace 6 meses.
Titan ekibime bir isim daha sıkıştırmışsın.
Agregaste otro nombre a mi equipo sin consultarme.
Titan Ekibinde kimin olacağına dair son kararı vermeden evvel sizin tanışmanızı istedim.
Quería que se conocieran antes de decidir quién integrará el equipo Titán.
Tatmin için. Niçin Titan'ın bir parçası olasın?
¿ Qué aportarías en el Titán?
Titan Ekibi, Willy.
Entré al equipo.
Hey yeni. Francis Titan Ekibi için bir parti veriyor.
Novato, hoy Francis hace una fiesta para el equipo.
- Titan'da kalmıyorsun.
- Te excluí del equipo. - ¿ Qué?
Çabuk.
El Titán. Rápido.
Titan 37 :
Titán 37.
Şimdi onu çağıralım "Venedik'in Baş belası" "Dehşet Tanrısı" "Acının Yargıcı" ve karşınızda Val Trepkos!
Un gran aplauso... para la Amenaza de Venecia... el Titán del Terror, la Encarnación de la Agonía... sólo hay uno... ¡ Val Trepkos!
Titan'larla müsabakada karşılaştığımızda bu kadar gülemeyeceğiz.
... cuando juguemos contra los Titans.
Bu Titan Serisi. Çok güzeldir.
Es la serie Titán, es hermosa.
birisi var mı? ... Üç dakikalığına Testere karşısında ringde kalacak hiçbir kimse yokmu?
Por $ 3,000 ¿ no hay ni un hombre que aguante 3 minutos en el cuadrilátero con este titán de la testosterona?