English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Tolliver

Tolliver Çeviri İspanyolca

331 parallel translation
Steve Tolliver'la bir çekişme için.
Para tener una confrontación con Steve Tolliver.
Steve Tolliver kim?
¿ Quién es Steve Tolliver?
Steve Tolliver'da iyi duruyor.
Steve Tolliver se ve bien con uno.
Bayan Loxi Claiborne ve Bay Stephen Tolliver.
Y la Srta. Loxi Claiborne. El Sr. Stephen Tolliver.
Bayan Loxi Claiborne, Bay Romulus Tolliver.
La Srta. Loxi Claiborne, el Sr. Romulus Tolliver.
Steve Tolliver hakkında çok şey duydum.
Oí mucho acerca de Steve Tolliver.
Hemen bir sonuç çıkarıyorsunuz, Bay Tolliver.
Está saltando a conclusiones.
Steve Tolliver'ı küçük parmağımda oynatabilirim ve bunu yapacağım.
Puedo conquistar fácilmente a Steve Tolliver.
Bay Tolliver!
¡ Sr. Tolliver!
- Bay Tolliver! - İşte bela atıyla geliyor.
Vienen problemas a caballo.
Bay Tolliver, özür dilerim hanımefendi.
Sr. Tolliver. Perdón, señorita.
Sen o korsan yuvasında 15 dakika bile dayanamazsın.
Tolliver, no duraría ni 15 minutos en ese nido de piratas.
Bay Tolliver çiğneyebileceğindan daha büyük bir lokma yuttu.
El Sr. Tolliver se metió en camisa de once varas.
Asla popüler olamaz, Tolliver.
Nunca serán populares.
Bay Tolliver, Loxi'ye evlenme teklif etti.
El Sr. Tolliver pidió la mano de Loxi.
Loxi ve Bay Tolliver!
Ettie, Loxi y el Sr. Tolliver.
- Çok akıllıca, Tolliver.
- Muy inteligente de tu parte.
- Onu geri göndereyim mi, Bay Tolliver? - Hayır! Devam edin!
¿ Lo espero?
O pekmez Tolliver unuyla karışmak üzereydi.
Esa melaza casi termina con sabor a Tolliver.
Bay Tolliver. Bu bey King Cutler.
Sr. Tolliver, éste es el Sr. King Cutler.
Oh, Tolliver!
¡ Oh, Tolliver!
Pek çok yeteneğiniz var, Bay Tolliver.
Tiene muchos talentos.
Widgeon. Sen ve Kuzu, Tolliver'ın nerede olduğunu bulun.
Widgeon, tú y Lamb averigüen dónde se hospeda Tolliver.
Bay Tolliver beni kendi varisi yapmayacak.
No creo que el Sr. Tolliver me convierta en su heredera.
Sanırım Steve Tolliver'ın başı belada. Evet.
Supongo que Steve Tolliver está en más problemas.
Steve Tolliver'dan hoşlanmadığını sanıyordum.
Pero creía que no te gustaba Steve Tolliver.
Steve Tolliver mı? Katır inadını gösterme.
¿ Steve Tolliver?
Steve Tolliver, sen bugüne dek gördüğüm en aşağılık adamsın. Ne oldu?
¡ Steve Tolliver, creo que eres el hombre más detestable que conocí!
"Güney'in Buharlısı" na kim komuta edecek, Bay Tolliver?
¿ Quién comandará el Southern Cross, Sr. Tolliver?
Beş azman denizcin 3 yıllığına balina avlayan bir gemideler. Tolliver'ın gemisinde.
Cinco de sus matones están camino a un ballenero por tres años... en lugar de Tolliver.
Tolliver "Devereaux Gemicilik" in patronu olmayacak.
Tolliver no será el jefe de la línea Devereaux.
Steve Tolliver, Devereaux'un ve şirketin yeni patronu.
Steve Tolliver es el nuevo jefe de Devereaux y Compañía.
Tolliver denen adam için yelken açacaksın. Yeniden yelken açabilirsen.
Navegará para Tolliver si alguna vez vuelve a navegar.
Tolliver senin gemide olmana asla izin vermez.
Tolliver no permitirá que se suba ni a un cajón de langostas.
Steve Tolliver bir süre sonra onunla evlenecek.
Steve Tolliver se casará con ella después de un tiempo.
Tolliver bunu duyduğunda 10 dakika bile o geminin kaptanı olmana izin vermez.
Tolliver no le dará el comando del Southern Cross cuando oiga esto.
"Güneyin Buharlısı" enkaz olamaz, Bay Tolliver. Havana'da, emniyette.
El Southern Cross no puede haber naufragado.
Güneyin Buharlısı'nı benim gemimle durduramayacaksınız, Bay Tolliver.
- ¡ Atajen la vela! No detendrás el Southern Cross desde mi barco.
Güneyin Buharlı'sı batmayacak, Bay Tolliver.
- El Southern Cross no se hundirá.
Hiç kimseden bir şey saklamıyorum, Tolliver.
No me escondo detrás de nadie, Tolliver.
Tanık, Bay Tolliver'ın gemisinin rüzgarsız kaldığını söylüyor.
El testimonio dice que el barco de Tolliver estuvo inmóvil, sin viento.
Stephen Tolliver'ın o kayalıkta ne işi vardı?
¿ Por qué estaba Stephen Tolliver en ese arrecife?
Bay Tolliver, cevap verecek misiniz?
Sr. Tolliver, ¿ responderá?
Bay Tolliver'ın bu soruya neden cevap vermediğini açıklayabilirim.
Yo puedo decirle por qué el Sr. Tolliver no responderá esa pregunta.
Bay Tolliver, Bayan Claiborne'un tanıklık etmesini ister misiniz?
Sr. Tolliver, ¿ desea que la Srta. Claiborne sea su testigo?
Bay Tolliver size, Stuart'ın gemiyi batırmayı planladığına inandığını söylememiş miydi?
¿ El Sr. Tolliver no le dijo que Stuart hundiría el Southern Cross?
Sorunuz var mı, Bay Tolliver?
¿ Tiene preguntas, Sr. Tolliver?
Tolliver'la bu kadının arasına giren bir adamın tek suçunun bu olduğunu şimdi anlıyoruz.
Ahora podemos comprender la persecución de un pobre hombre... cuyo único crimen es que separa a Tolliver de esa muchacha.
Şimdi bu delili göstermesi için Bay Tolliver'a meydan okuyorum.
Desafío al Sr. Tolliver a producir la evidencia.
- Geziniz iyi geçti mi Bay Tolliver?
- ¿ Disfrutó del viaje, Sr. Tolliver?
Stephen Tolliver'ın suçunun bir kısmını üzerinize alarak?
¿ No es por eso que ahora intenta deshacer lo que hizo... al asumir parte de la culpa de Steve Tolliver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]