Topic Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Trend Topic olursanız 5 dolarlık hediye kartı.
por tu parte, obtendrás esta tarjeta de regalo de $ 5,00 para Hot Topic.
Hot Topic?
¿ Hot Topic?
Lanet Hot Topic.
Maldito Hot Topic.
Tabi ya, kasabaya yeni bir Hot Topic açıldı.
Por supuesto que un nuevo Hot Topic debe haber llegado al pueblo.
Goth çocuklar Hot Topic'i yaktılar ve bunu yapar yapmaz sosisli yemeye çalıştım ve tadı güzel geldi hatta ısırınca vampir dişlerim bile döküldü Yeniden insan oldum!
Los chicos góticos incendiaron el Hot Topic, y efectivamente tan pronto como lo hicieron, intenté comer un perro caliente y estaba rico. Mis dientes de vampiro incluso se cayeron cuando lo mordí. ¡ Soy humano de nuevo!
Durun tahmin edeyim.Hot Topic'e iki kişilik tek bir yer mi?
Déjenme adivinar : ¿ venta de 2 por 1?
Vampire Weekend * konser tişörtünü nereden aldın? Hot Topic'ten * mi?
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Evlat, bana jelibonunu ver.
Oye, niño, danos ese Topic.
- Ama jelibon buldun!
- Bueno, ¡ tienes un Topic!
- Arabada yarım bir jelibon var.
- Tengo medio Topic en el auto.
Hot Topic'teki işime geri dönemem çünkü saçımı kesmemi istiyorlar. Oysa "punk rock" bir yere benziyordu!
No puedo volver a trabajar en Hot Topic, porque me dijeron que tenía que pelarme, y os juro que aquello era punk rock.
Hep dalga geçerim, alış veriş sitelerinde "Çok Satanlar" diye bir yer vardır.
Siempre bromeo con este lugar Hot Topic en los centros comerciales.
Bunu sana anlattım. Çünkü onu herkesten iyi tanıyorsun. Hem Miles'a söylesem güneş batmadan Twitter'ın en popüler geyik konusu olur.
Te pregunto a ti porque lo conoces mejor que nadie, y si se lo digo a Miles, se hará trending topic en Twitter antes del anochecer.
- Önemli değil. Artık Hot Topic'te çalışıp insanları gelirleriyle ilgili arayarak deli edebilirim.
Ahora puedo trabajar en Hot Topic e incomodar a las personas mientras las atiendo.
Bu Lipsgate. Trend bu.
Es trending topic.
Twitter üzerinde şiir dergisiyle trend olan biriyle.
Con alguien que tiene una revista de poesía que es trending topic en Twitter.
Ve Hot Topic'e falan gideyim demeyin.
Y no se acerquen a la tienda punk.
Yerinde olsam bu işi bırakırdım belki Hot Topic'te yaz için iş bulursun.
Si yo fuera vosotros, lo dejaría. Y quizás Hot Topic os contrate para el resto del verano.
"gercekdinozor" şu anda twitter'da trending topic. *
"# dinosaurioreal" asciende en Twitter.
Senin seçtiklerin ise, Gap ile Hot Topic karışımı bir şey oldu.
Lo que tienes puesto, es como si Gap también vendiera ropa de Hot Topic.
Konserden beri, the Puppets en çok konuşulanlar arasında.
Los Puppets han sido trending topic desde el concierto.
Twitter'da TT listesine de girdi.
Hecho. Y es trending topic.
"Gündemdeki Başlıklar" a girdin.
Te estás volviendo un trending topic.
Bugün bir istek daha geldi, ben de Hot Topic'e uğradım.
Hoy llegó otro pedido, así que pasé por Hot Topic.
Çünkü Myclone'nun bir nesil sonrasının twitter'i olduğunu biliyor. İsmi yaygınlaşsın istiyor.
Porque sabe que Myclon es la nueva generación de Twitter, y quiere que su nombre sea trending topic.
Onu marka ve trend haline getirmeliyiz.
Que sea un "trending topic".
Trend oldunuz bu arada.
Uds. son "trending topic", por cierto
♪ TT olamadık bir kez bile ♪
♪ nunca ha sido trending topic ♪
Bunu Twitter'da eğilim içinde olan bir konu haline getirirseniz, Bir sonraki seçime Demokrat oy vereceğim.
Si logras que sea trending topic en Twitter, votaré por los demócratas.
Pekâlâ, bu uyuşturucu, ama yine de heyecanla ilgili önemli bir konu değil, tamam mı?
Bien, es genial, pero todavía no es trending topic en Twitter.
Eğiliyoruz.
Somos trending topic.
# BarbershopSavesTheNeighborhood Twitter'da trend oluyor.
♪ LaBarberíaSalvaEIBarrio es trending topic en Twitter.
Gelecek kadınlarındır, öyle değil mi güzellik?
El futuro es femenino, ¿ tengo razón, Hot Topic?