Tray Çeviri İspanyolca
144 parallel translation
Senin sadık bir köpeğinim.
Soy su perrita fiel, Tray.
Evlenip, gitmenden nefret ediyorum, Tray.
Tray, odio que te cases y te vayas.
Buz halleder. I just forgot to fill the tray.
El hielo se hará cargo, solo olvidé poner agua para hielo.
Bu "Old Dog Tray" değil mi?
¿ Es "El perro viejo"?
Sanki bana "Old Dog Tray" gibi geldi.
Me suena a "El perro viejo".
Tray, Bu sokaklarda olmanı istemiyorum.
- Tray, No quiero que andes de callejero.
- Seni seviyorum, Tray.
- Te amo, Tray.
Dinle, Tray.
- Mira, Tray.
Hey, Tray, bir soru sorabilirmiyim? Dostum
- Hey, Tray, permíteme hacerte una pregunta, men.
Tray, bu sen misin?
- Tray, Eres tú?
Hey, Tray, Herkes diyor'ki sen burada devamlı kalacakmışın.
- Hey, Tray - córrete. Dicen que tu trasero regreso para portarse bien.
Hey, Tray, burdada birini bulamazsan eğer ;
Hey, Tray, si no consigues nada aquí
Hey, Tray, Ordaki piliçi görüyor musun?
- Hey, Tray, Ves a esa perra de allá?
- Tray, Buraya gel!
- Tray, trae tu simple trasero.
- Mm-hmm. Hadi, Tray.
- Mm-hmm.Vamos, Tray, vámonos de aquí
Evet, B.M motor'da iş verdiklerini duydum.
- Si, Escuche que están contratando en Motores B.M, Tray.
Tray.
Ven conmigo.
Şimdi ne yapacaksın, Tray?
- Qué harás ahora Tray? - No lo sé.
Bana bak. Sana birşey anlatayım, Tray.
Permiteme decirte una cosa, Tray.
Tray, bunu kavga etmeden halledelim, tamam mı?
- Tray, déjame manejar esto como un caballero, está bien?
Hey, Tray, Sana eski okul'dan birşey söyleyeyim?
- Hey, Tray, dejame decirte algo acerca de la Vieja Escuela, está bien?
- Kıçını kaldır, Tray!
- Trae tu sencillo trasero, Tray!
İyi kardeşsin, Tray.
- Eres un buen hermano, Tray.
Ama bunu dinle, Tray.
- Pero grabate esto, Tray.
Oğluma adam olmayı öğret, Tray.
- Enseñale a mi hijo como ser un hombre, Tray.
Ve asla işe girmeyi düşünme, Tray,
- Y no pienses en conseguir trabajo, Tray.
Adamım Tray.
- Mi chico Tray.
- Naber, Tray?
- Qué pasa, Tray?
Hey, Tray.
- Hey, Tray.
İşte herşey bu Tray.
- De eso se trata, Tray.
- Hadi, Tray.
- Tray.
Tray, Seninle evleneceğim. Söz veriyorum. Sadece kalk.
- Tray, Me casaré contigo Te lo prometo, sólo levantate
As we should be landing shortly make sure that your tray table is locked and your chair is in the upright position.
- ¡ Recibido! Como aterrizaremos en breve asegúrense de que sus bandejas están bloqueadas y sus sillas en posición vertical.
İlişkide olduğu kişilere bakılırsa Ten Trays çetesinden.
Sus asociados lo relacionan con Ten-Tray. ¿ Ten-Tray?
Ten Tray? Bu çeteler arasında düşmanlık var mıydı?
¿ Las pandillas tenían algún antecedente?
Ramon. Ten Tray'le aranızdaki şiddet tırmanıyor gibi.
Ramón, la situación con Ten-Tray parece que está aumentando.
Geçen sene yapılan otoban Tray'in bölgesinin tam ortasından geçti. Onlar da doğuya kayıp D.Y.K.'ni sıkıştırmaya başladılar.
El año pasado hicieron una autopista que atraviesa el territorio de Tray, así que se fueron al este y enfrentaron a E. S. H.
Ten Trays peşime düşseydi her şey biterdi. Ölü bir adam olurdum.
Si los Ten Tray me agarraban, me iban a matar.
- N'aber Tracy?
¿ Cómo estás, Tray?
Bu eli ben dağıtayım mı Tracy?
Tray, ¿ te molesta si reparto esta mano?
Tray? Gelebilir miyim?
Tray, ¿ puedo pasar?
Sana özür borçluyum Tray.
Te debo una disculpa, Tray.
Bir şey yok Tray.
¡ Todo está bien, Tray!
Selam Tray. Kenneth sonunda geldiğini söyledi.
Hola, Tracy, Kenneth me contó que finalmente viniste a trabajar.
Artık büyük film yıldızı değilsin.
Ya no eres una gran estrella de cine, Tray.
Hayır, yarın Boston'a uçuyorsun.
No, estarás en un avión a Boston mañana, Tray. Tenemos un laboratorio.
Umarım Tray iyidir.
Ah, espero que Tray esté bien.
Ne düşünüyorsun Tracy?
¿ En qué piensas, Tray?
Tray, sana yapmamanı söylediğim tek şey neydi?
Tray, ¿ qué es lo único que te he pedido que no hicieras?
Selam Tray, ne yapıyorsun?
Oye Tray, ¿ qué haces?
Tray...
Tray.