English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ T ] / Trench

Trench Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
Trench.
Trench.
Sylvia Trench.
Sylvia Trench.
Söyleyin Bayan Trench, başka oyunlar da oynar mısınız? Chemin de fer dışında?
Dígame, señorita Trench, ¿ Le gustan otros juegos, aparte del Chemin de Fer?
Orası Trench kızkardeşlerin yemek deneylerini yaptıkları ve Keith Kennedy'nin parti verdiği yer.
Fue donde las hermanas Trench hicieron sus experimentos dietéticos, y donde Keith Kennedy celebraba sus fiestas.
- Trench kızkardeşler?
- Las hermanas Trench?
Trench kızkardeşler Viktorya döneminden iki bayandı.
Las hermanas Trench eran dos damas victorianas.
Trench kızkardeşlerin çiğneyişini duyuyorum sanki.
Creo que he oído masticar a las hermanas Trench.
- Ve Trench kızkardeşler.
- Y las hermanas Trench.
Sanırım... gidiyorum çünkü sen gidiyorsun... Sen, Trench, Castleton, Willoughby bile... ama özellikle sen.
Imagino... que voy... porque tú vas tú, Trench, Castleton, incluso Willoughby pero especialmente tú.
Haydi Trench!
- ¡ Vamos, Trench! ¡ Vamos! - ¡ Corre!
Harry, Trench'in de onlardan biri olabileceğini düşünüyordu.
Harry pensó que Trench podía ser uno de ellos.
Trench'in canlı götürüldüğünü gördüm.
Vi que a Trench se lo llevaron con vida.
Trench!
¡ Trench!
Trench.
T-Trench.
Lütfen Trench ayağa kalk.
Por favor, levántate.
Haydi Trench.
Trench, vamos.
Kurtulacağız, Trench.
Te sacaremos de esta, Trench.
Phil Rupp, Lolly Yutar, Marianna Yarık ve Rebecca Romaine-Nemlikal.
Phil Rupp, Lolly Gagger, Marianna Trench y Rebecca Romaine-Staymoist.
Grady, Hispaniola Trench'den inanılmaz Nossur okuması aldım.
Grady, recogí una lectura de un Nossur enorme... de la fosa de Hispaniola.
Yüksek bir NOSSUR okuması aldım Hispaniola Trench'den.
He detectado una lectura NOSSUR de tamaño considerable... en la zanja española.
Marianas Trench.
La zanja de las Marianas.
- Daha büyük Çukur Faresi.
El ratón más grande Trench.
- ve? Bence düşman komutan Amiral Trench'den başkası değil.
Creo que el comandante rival sólo puede ser el almirante Trench.
Filonun başında Trench vardı.
Una flota liderada por Trench.
Trench'in gemisi yokedildi. Onun da gemisiyle birlikte yokolduğunu düşündük.
La nave de Trench fue destruida y asumimos que él cayó con ella.
Trench'e saldırmama emri aldım.
Mis órdenes son no atacar a Trench.
Eğer gerçekten Trench ise, peşimizden gelecektir.
Si en verdad es Trench, él vendrá por nosotros.
Ben elimdeki gemilerle Trench'in filosuna saldıracağım.
Yo enfrentaré a la flota de Trench con las naves que ya tengo.
General Kenobi, tüm saygımla... Trench'e açık olarak saldırmak için kaynaklarımız yok.
General Kenobi, con todo respeto no tiene suficientes recursos para enfrentar abiertamente a Trench.
Trench konusunu bana bırakın.
Yo me preocuparé por Trench.
Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
Fijen el rango a la nave de comando de Trench.
Trench'i yoketmemiz gerek.
Necesitamos destruir a Trench.
1'den 4'e Torpido tüplerini hazırlayıp, Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
Preparen tubos de torpedos del uno al cuatro. Fijen el rango a la nave de comando de Trench.
Tüm istediğim, Trench'in dikkatini gezegendeki halkın yerine bizim üstümüze çekmek.
Lo único que quiero es que Trench se concentre en nosotros y no en los habitantes del planeta.
Bu arada istediğimi aldım.
Mientras tanto, tengo a Trench justo donde lo quería.
- Trench'in dikkati üzerimizde.
- Concentrado en nosotros.
Ben Amiral Trench.
Soy el almirante Trench.
Trench'le ilgili savaş kayıtlarına göre görünmezlik aygıtlı gemilere karşı savaşmış.
Hay registros de las batallas de Trench y algunas contra naves con dispositivos de camuflaje. - ¿ Y?
Biz Trench'i yokedene kadar saldırınızı geciktirin.
Postergue el ataque hasta que hayamos destruido a Trench.
İş adamı Michael Trench'i oynadım.
Me hice pasar por un empresario, Michael Trench.
Bakhuysen Siperi'ndeyiz.
Estamos en Bakhuysen Trench.
Bakhuysen Hendeğinde.
Bakhuysen Trench.
Uyduları yeniden çalıştırdım ve Zırhlı'nın yerini buldum. Bakhuysen Siperinde.
Re asigné nuestros satélites y encontré el acorazado, estaba en Bakhuysen Trench.
Bir Terrakopolus'un Trench Parkta kaybolduğunu bildirdiler.
Tenemos un informe de que un Terrakopolus anda suelto en Trench Park.
Yağmurluğun yok?
¿ Sin trench?
Trench Town'da yetişen bir genç için işin içinden çıkmak zor değildi.
Živeæi en Trenètaunu, ya sabes, como un hombre joven sobrevivir fue fácil.
Seni yakalarlarsa hapsi boylardın ve Trench Town'dan gelince...
Si no la captura coche de la policía, te detienen, ir a la cárcel y se convierten en chico de Trenètauna.
Bay Trench, devam edin!
¡ Señor Trench, adelante!
Bay Trench!
¡ Sr. Trench!
Oh, Trench.
Trench.
Trench Town'da yetişince her şeye maruz kaldık.
Nosotros, que creció en Trenètaunu que fueron expuestos a todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]