Très Çeviri İspanyolca
94 parallel translation
J'ai compris très bien, mon vieux.
Très bien, mon vieux.
Küçük hanım bana çok yardımcı oldu.
Mademoiselle a été très bonne pour moi.
Çok şaşkınım.
Estoy "très" sorprendida.
Très joli, şen Paris
Très joli, el alegre París
Şen Paris'e gittik Très joli, şen Paris
Hemos ido al alegre París Très joli, el alegre Paris
Mahkeme üç gün içinde olacak.
El juicio será très chic.
Fazlasıyla kıskanç.
- Oh, très celosa. Muy celosa.
Très bien.
Très bien.
Ve Georges Bizet Très, très Bizet
Y Georges Bizet Très, très Bizet
Çok pahalı.
Es très cher.
on trouverait ça très désagréable.
Nos resultará muy desagradable.
Çok güzel, ama dayanıklı mı?
Ella es très jolie, ¿ pero puede navegar?
- Çok iyi.
- Très bien.
Çünkü poposunun donması trés önemli.
Porque es très importante que su trasero se congele.
Çok iyi!
Très bien!
Çok başarılı!
- ll est très gentil,
Çok ayıp.
Très uncool.
- Güzel dövme.
- "Très joli" tu tatuaje.
Ve aynı zamanda Fransızca "trè ( çok )" zarfını da kullanmayacağayım, İngilizce bir sıfatı tamlamak için.
¡ Y no usaré el adverbio francés "très" para modificar ningún adjetivo!
Mesela trè ( çok ) müthiş trè zorlu, trè görkemli trè yoğun ya da trè fahiş gibi.
¡ Como "très asombroso", "très pocho" "très fabuloso" o "très alucinante!"
- "Très bien".
- Très bien.
- Je dois aller à la police. C'est très important. ( Polise gitmem gerek.
A la comisaría central, es importante, vaya rápido.
Çok mutlu olacaksın, çok şık
Te verás très jolie y ¡ muy elegante!
Niles, çok şıksın.
Niles, luces "Très élégant".
Çok iyi.
"Très bien".
Ama Paris gelecek Olimpiyat Oyunları için güzel bir yer yapacaktı.
París sería un lugar très bon para los juegos olímpicos.
Très bien. " diyorlardı.
"Oh, Américain. Très bien".
Bir şempanze için 15 gerekiyor.
Esto va a ser "très simple", ¿ verdad?
Très bien ( Çok iyi ), Mr. Poirot.
- Très bien, Monsieur Poirot...
- Très chic, n'est-ce pas?
-? Très chic, n'est-ce pas?
Dikkatli olun çok sıcak.
Attention, c'est très chaud.
Çok ilginç.
C'est très mystérieux.
Etkileyici! Oui! Oui!
- "Très" impresionante!
- Ama Perry, bu iş nasıl yapılır- -
Oo Très chichi.
Oo, aferin.
Oh, très bien.
Bu iyi bir kariyer hamlesi.
Es una maniobra très buena.
Ben Marsilya'da doğdum. Ailem tres trajik bir kazada öldü.
"Nací en Marsella, y mis padres fueron asesinados en un très tragique accidente".
Sana Fransa'ya nasıl gittiğimi, evlendiğimi ve Fransız kocamdan boşanmak zorunda olduğumu anlatacaktım, ama...
Yo iba a decirte, que fui a Francia, me casé y ahora tengo que conseguir el divorcio de mi esposo francés y habrías encontrado la historia "très intéressant".
Öyle çaresizim ki, arkadaşım korkuyorum.
Je suis très désolé, mais j'ai peur.
Tu es très jolie, ( çok güzelsin ) Nora.
Tu es très jolie, Nora.
Hayır, kazanamıyorum.
No. Très mauvais.
Çok iyi.
"Ç'est très boni".
- Evet sağ olun, çok güzeldi.
Ah, sí, muy lindo. Très bon.
Très bien
- Très bien.
Très bien, très bien!
Muy bien.
Güzel.
Très bien.
Pekala. Yedi gün.
Très bien, siete días ¿ verdad?
Lucy?
Suite Cascanueces Très jolie. Lucy.
Son derece lezzetli.
Oh, c'est très délicieux.
Değil mi? "Çok güzel"
- Muy bien, "très bien", me gusta...
Çok iyidir.
Très bon.