Tsuki Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Natsuku, Manelu,
- Mi Tsuki... - Mi Nelu...
# Ay her gün, her gece aydınlanmasa da
Hitohi hitoyo ~ ni Tsuki ~ wa terazutomo ~ Aunque la luna no ilumine todos los días, todas las noches,
Some No Mai, Tsuki Shiro!
Some no Mai, Tsuki Shiro!
Tsuki no Me Projem.
El Plan Ojo de la Luna.
İsim : Yagami Light. " Yagami...
¿ Yagami Tsuki-kun?
Kuchiki Rukia. Bu gece ay nereyi aydınlatacak?
Soy Kuchiki Rukia. 150 ) } Koyoi tsuki wa doko o terasu no? 150 ) } 今宵 、 月はどこを照らすの?
Bu gece baktığın gökyüzünde ayı görebilecek misin acaba?
150 ) } 切れ間にひたすら待とう 150 ) } Koyoi kimi ga miageta sora ni ¿ puedes ver la luna... 150 ) } 今宵 、 君が見上げた空には 150 ) \ 3cH1D5A62 } wa tsuki ga miete iru no darou ka 150 ) \ 3cH1D5A62 }... en el cielo que contemplas?
Bu gece ay görünmese de!
150 ) \ 3cH94A740 } Porque aun si no estás aquí... 150 ) \ 3cH94A740 } 君がここにいないとしても tsuki ga miezu tomo incluso si no puedes ver la luna... 300 ) \ 3cH6E4B16 } 今宵 、 月が見えずとも
O yüzden kitsune-tsuki için atalarımıza seslendim.
Así que invoqué a nuestros ancestros kitsune-tsuki.
Bu gece ay nereyi aydınlatacak?
150 ) \ 3cH15B5CB } 君に届かず 愛の言葉 150 ) \ 3cH15B5CB } ai no kotoba 150 ) \ 3cH15B5CB } Koyoi tsuki wa doko o terasu no? 150 ) \ 3cH15B5CB } 今宵 、 月はどこをを照らすの?
Bu gece ay görülmüyorsa, bulutların dağılmasını bekleyelim.
150 ) \ 3cH0926FA } 会えなくなるとは知ってたのに 150 ) } Koyoi tsuki ga mienai naraba 150 ) } 今宵 、 月がみえないならば 雲の 150 ) } kumo no kirema hitasura matou 150 ) } entonces esperaremos ansiosos una brecha entre las nubes.
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
Doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai Koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo kokoro no naka sakebitsuzuketa
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo I continue to scream inside my heart.
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum
doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo
Bu gece yine ay beni çağırıyor ve söyleyecek söz bulamıyorum Kalbimin derinliklerinden haykırıyorum
I'll only be trapped in the present. koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo kokoro no naka sakebitsuzuketa