Turning Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Turning on the main monitor.
Encendiendo monitor principal.
Kim...? Bay Turning mi?
¿ Sr. Turning?
Bay Turning'in moteli.
El Sr. Turning es el dueño del motel.
# # Turning around on this music box that's wound by a key
Mientras doy vueltas En esta cajita de música
# # While I'm turning around and around
Mientras volteo una y otra vez
If you think I'm turning up clean-shaven, greet them with a grin, you've got another think coming.
Si crees que voy a aparecer a cara descubierta y saludarlos... con una sonrisa, estás muy equivocado.
- Ne istiyorsun?
- Que quieres? - Find someone who's turning
- Sıradan olmak kadar kötü birşey olduğunu sanmıyorum.
- No creo que haya algo peor que ser ordinaria. - Find someone who's turning
asla geri dönemem
I'm never turning back
O zaman beni The Turning Point'e götüremeyecek misin?
Oh, ahora no podras llevarme a ver The Turning Point.
The Turning Point bu!
Es The Turning Point.
DÖNÜŞ KAPISI
THE TURNING GATE La Puerta Del Retorno
Turning into Oprah around here.
Parece que estemos en el programa de Oprah.
Şimdi ya bana yardım edeceksin ya da beni reddedersin.
Así que vas a ayudarme o vas... -... a delatarme. - I'm turning you in.
"Turning Point" i izledin mi? - Hayır.
- Has visto "Turning Point"?
Sanırım beni korkutmaya başlıyorsun. I'm turning you in.
Creo que estás a comenzando a asustarme. te voy a entregar.
# Evren yolunda ilerliyor
The universe keeps turning
# Takılıp kalmışız Geri dönüş yok #
Stuck still no turning back
Önder Çatalkaya
- S01E10 "The Turning Point" Una traducción de : martameiga, LoKoH, el _ poxo y La _ Sara.
* Şans çemberi dönmeye devam ediyor *
* The wheel of fortune keeps turning round *
Şüphelimiz olduğunda cep telefonunu araştırmıştım. Onun yoktu ama Arlette Turning'in numarası hâlâ kullanımda.
Busqué si Peck tenía un teléfono celular cuando lo identificamos como sospechoso y no tenía, pero el número de Arlette Turling sigue activo.
Onun yoktu ama Arlette Turning'in numarası hâlâ kullanımda.
No tiene ninguno. Pero el número de Arlette Turling todavía está activo.
Even if it means turning my back on what I know, artık korkmuyorum.
Aun si esto significa darle la a espalda a lo que se, ya no estoy asustada.
* Vurdu, imkanı yok kaçmaya *
* Stuck, still no turning back * * atascada aún sin vuelta atrás *
Boba, you got your money for turning me in... Shh.
Boba, ya obtuviste tu dinero por haberme capturado...
- Gwen Turning.
Gwen Turning.
O halde Gwen Turning'in sizin arkadaş olduğunuzu söylemesi çok tuhaf.
Bien, eso es lo curioso, entonces, porque Gwen Turning parece creer que vosotros dos sois amigos.
Dinle, Gwen Turning Kate Jordan ve Clancy'nin arkadaş olduğunu söyledi, değil mi?
Escucha, Gwen Turning dijo que Kate Jordan y Clancy eran amigos, ¿ verdad?
- Gwen Turning. Kate'in eski oda arkadaşı, Ohio'ya gitmiş.
Gwen Turning, era su compañera de cuarto antes de que Kate se fuera a Ohio.
O halde Gwen Turning'in sizin arkadaş olduğunuzu söylemesi çok tuhaf.
Es algo gracioso, entonces, porque... Gwen Turning parece pensar que ustedes dos son amigos.
Dinle, Gwen Turning Kate Jordan ve Clancy'nin arkadaş olduğunu söyledi, değil mi?
Gwen Turning dijo que Kate Jordan y Clancy eran amigos, ¿ verdad?
Bugün işe gitmeyen birini kovan bir patron olursa o mutlaka sersemdir. 01 : 37 : 55,495 - - 01 : 38 : 55,799 İZLEDİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜRLER. instagram : cndoganay
I tell you what, any boss who sacks anyone for not turning up today is a bum.
Turning Leaf'e dönecek olursak, adı bu, bariyere çarptı ve ayrıldı.
Turning Leaf se llamaba. Llegó a la recta final y simplemente abandonó.
Hani bahsettiğin, Turning Leaf.
Turning Leaf.
Şu at yok mu? Turning Leaf.
Esa yegua, Turning Leaf...
O 6 numaralı at Turning Leaf'i geçebilir.
La número 6 puede ganarle a Turning Leaf.
- Turning Leaf koşarsa tazı gelse onu yakalayamaz.
Bird, si Turning Leaf corre, no hay nada en esa maldita caseta que pueda alcanzarla.
Turning Leaf. Sekize karşı bir.
Turning Leaf, ocho a uno.
3 numaralı at. Turning Leaf'e.
Número 3, Turning Leaf, primera entrada.
İlk sırada "One Hit Wonder", ikinci "Shana Three" ve üçüncü sırada "Turning Leaf".
One Hit Wonder, Shana Three, y en tercer lugar, Tuming Leaf.
"Turning Leaf" ikincilik için saldırıyor.
Turning Leaf sigue acercándose al segundo lugar.
"One Hit Wonder" birinci, Turning Leaf ikinci ve peşlerinde "Shana Three".
One Hit Wonder, Turning Leaf, Shana Three.
Koşunun sonuna yaklaşıyoruz. "One Hit Wonder" bir boy önde. Arkasında Turning Leaf.
Hagamos a la curva, y One Hit Wonder lleva la delantera por un cuerpo con Turning Leaf...
"One Hit Wonder" ve peşinde "Turning Leaf."
One Hit Wonder, Turning Leaf.
"Turning Leaf" kovalıyor.
Turning Leaf se acerca.
Son virajda "Turning Leaf" önde.
Encabezando la pista, Turning Leaf se acerca al primer lugar.
"Turning Leaf" önde, "Hit Wonder" ikincilikte takip ediyor.
Turning Leaf... One Hit Wonder resiste en segundo lugar.
"Turning Leaf" birinci, "One Hit Wonder" ikinci ve "Holmesdale" üçüncü sırada.
Turning Leaf, One Hit Wonder, y Holmesdale corren por fuera.
"Turning Leaf" önde, "Holmesdale" dış kulvarda 6 numara geliyor.
Turning Leaf, Holmesdale por fuera. Es el 6.
"Turning Leaf" önde "Holmesdale" arkasında.
Tuming Leaf, Holmesdale...
Turning right at O two four niner.
Doblar a la derecha, entendido.