Twinkie Çeviri İspanyolca
146 parallel translation
Easly, bir portakalı bir Twinkie'ye değişirim.
Easly, te cambio una naranja por un bollito.
Twinkie'yi Marsha'ya değişir misin yani?
¿ Quieres decir que preferirías comerte un bollito que a Marsha?
Sana ve o sarışına çocuklarımdan birini mi vermemi istiyorsun?
¿ Quieres que te dé twinkie y que uno de mis hijos?
O aptal sarışın seni terk etti, değil mi?
El twinkie izquierda, ¿ no?
Choo-choo, Twinkie, saldırın!
Choo-choo, twinkie, ¡ ataquen!
Yaratık kekimi çaldı.
Un monstruo se robó mi Twinkie.
1,000 yıllık bir Twinkie'yi deniyordum.
Sí, le pegué un bocado a una chocolatina que debe tener mil años.
Bir Twinkie ister misin Cengiz Han?
¿ Quieres un twinkie, Gengis Kan?
Şu Twinkie'yi ağzından çıkar da, bir kalem al.
Aquí Powell. Saca ese bizcocho de la boca y busca un lápiz.
Kız çizgi romanı yok mu hiç mesela Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin ve Dunkin, the Twinkle Twins ya da Li'l Knee Socks?
¿ Tienes alguna revista para niñas como "Bonnie Craine, la abogada" "Calabaza y Pastel, las Mellizas Twinkie", "Li'l Medias Largas"?
Evet. Twinkie içerisine sarmalanmış bir gizem.
Es un misterio en forma de caramelo.
- Evet, öyle lay lay işleri sevmiyorum pek. - "Laylar işler" mi?
Sí, no estoy en esa mierda de presentadora de Twinkie. ¿ "Presentadora de Twinkie"?
Al işte senin gibi anası sikilmişleri böyle yönetirim ben.
¡ Así es como dirijo Twinkie hijos de puta como tú!
Ne yani, suçlu tatlılar mı?
¿ Qué es eso? ¿ La defensa Twinkie?
Peder Hiroshima Twinkie?
¿ Padre Hiroshima Twinkie?
Bir keresinde şekerleme makinesine saldırmıştı. Yanlış ürün verdiği için.
Una vez atacó una máquina expendedora, cuando salió un Twinkie en vez de un Oreo.
bu kulakla yenilen bir twinkie.
No. Es un hoyo que me sale por la oreja.
Arabada bir fındıklı kekim var.
Tengo un Twinkie en el auto.
- Kalorisi düşük, gördün mü?
- Twinkie light, ¿ ves?
Önümüzdeki ay çıkacak yeni Twinkie'leri haber verecek.
Me va a contar acerca de un nuevo Twinkie que estará llegando el mes que viene.
Bilmiyorum. Pez, Twinkie... ikisinden biri.
Pan, Rosquilla ;
Bence buna alışmalısın... Twinkie!
Yo creo que será mejor que te acostumbres a... ¿ Un Twinkie?
Twinkie kekleri
Masitas Twinkies.
Antonia, Twinkie'leri getir lütfen.
Antonia, por favor, saca a relucir tus Twinkies.
Twinkie bulamadığın zaman HoHo al.
Porque si no encuentras una Twinkie, te arreglas con una magdalena.
Twinkie'leri kendisi mi yapıyor?
¿ Hace las Twinkies?
Twinkie'ne hiç kavuşamadın.
Al final te quedaste sin tu Twinkie.
Twinkie?
¿ Un Twinkie?
- Twinkie?
- ¿ Un Twinkie?
İçi kremalı, çikolata kaplı kek, dostum.
Es un Twinkie cubierto de chocolate, amigo.
- Bu Twinkie'nin kalanını ye.
- Termina este panecillo.
Twinkie de kahvaltı sayılır. # # [Rap Müzik]
- El desayuno son panecillos.
Twinkie'ye gelince...
Que nos trae a Chispita.
Twinkie!
¿ Un bollito?
Anlamıyorsun değil mi Twinkie?
No lo entiendes ¿ verdad? Yo soy en lo que creo.
Kekimi istiyorum ben.
Quiero mi Twinkie.
- Bir tane kek var yanımda.
- Traje un solo Twinkie.
- Midene indirdiğin kekim için.
- Por el Twinkie que te tragaste.
Tamam, kekini yediğim için özür dilerim.
Está bien. Perdón por comerme tu Twinkie.
- Tamam, kekini yediğim için özür dilerim.
- Bien. Perdón por comerme tu Twinkie.
- Salak bir kekti lan işte!
- ¡ Era sólo un estúpido Twinkie!
- Benim kekimdi Donna.
- Era mi Twinkie, Donna.
Benim kekimdi.
Era mi Twinkie.
- Twinky? Twinky.
¿ Twinkie?
- Twinky mi?
Twinkie.
Banyo gecesi değil.
- ¿ Twinkie? - No es tu noche de baño.
- Twinky karıncaya bile zarar vermez.
Twinkie no le haría daño ni a una mosca.
Sonra da ona ilgi gösteriyormuş gibi görünüyorum... aksi takdirde bana Twinkie diyor.
Tengo que fingir que me interesa... o sino me dice Twinkie.
Twinkie--dışı sarı, içi beyaz.
La tortita Twinkie, amarilla por fuera y blanca por dentro.
- Bana Twinkie ver Mike.
¿ Qué son Uds.?
Twinkie'ye gelince...
Lo cual nos trae a Twinkie.