English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Ucretsiz

Ucretsiz Çeviri İspanyolca

644 parallel translation
" Ücretsiz.
" Sin cargo.
Ücretsiz.
- No pagada.
Ücretsiz servis.
Autobús gratuito.
Buna gelince... İhtiyacı olanın kullanması için dünyaya hediyem olacak... - Ücretsiz.
Es por eso que este es mi regalo al mundo para que sea usado por quien lo necesite gratuitamente.
Ücretsiz mi verecekler?
¿ Lo regalan por nada?
GAZİLERE HER ŞEY ÜCRETSİZ
TODO GRATIS PARA LOS VETERANOS
Yardım olarak değil bir hak olarak. Ücretsiz.
Gratis.
- Ücretsiz. Seni ağırlamak şereftir.
- Nada, es un honor tenerte aquí.
İçeride sadece dua edip duran yaşlı bir... 450 YILLIK KIZILDERİLİ HARABELERİNİ ZİYARET EDİN, GİRİŞ ÜCRETSİZ
Ahí hay una señora que... [Visita gratuita de las ruinas Indias ] [ 450 años de antigüedad ] [ Puede quitar fotos. Gratis]
- Ücretsiz tatil yok, Buzzy!
- ¡ No hay recorte, Buzzy!
- Ücretsiz çalışırım. - Hayır, bu gece eve dönüyorsun.
- Esa no es la cuestión.
Ücretsiz işçi istemiş meğer.
Un trabajador es un sueldo, pero yo le salía gratis.
- Ücretsiz efendim.
- Están invitados.
Ücretsiz üniversite haberleri... bundan böyle benim iznimle yayınlanacak.
Basta de comunicados gratis... a menos que los autorice personalmente.
Ücretsiz.
Gratis.
Ücretsiz değildi.
No era gratis.
Ücretsiz olan onun hemen yanındaydı.
La que era gratis estaba al lado.
Ücretsiz plaj ile giriş ücreti alınan bizim gittiğimiz plaj arasında bir çit vardı. - Anlıyorum.
Había una cerca entre la que era gratis y a la que íbamos, en la que se pagaba el ingreso.
Ücretsiz plajdakiler çitlerin üzerinden tırmanıyor, yüzerek etrafını dolanıyordu.
Los de la playa gratis trepaban la cerca o pasaban nadando.
ÜCRETSİZ PARK ALANI İyi akşamlar, yarım saatlik ücretsiz parka hoşgeldiniz.
Buenas noches y bienvenidos a media hora de aparcamiento gratuito.
Ücretsiz numune olmaktan yoruldum.
- No quiero ser una muestra gratuita.
Ücretsiz.
No le costará nada.
Ücretsiz bir yüzme havuzu yaptırmana karşı çıkmaz herhalde?
¿ No le parecerá mal que usted consiga una piscina gratis?
Ücretsiz mi?
- ¿ Sin sueldo?
Ücretsiz.
Sin cargo.
Ücretsiz bir samuray yamağı.
Es escudero sin ninguna paga.
- Ücretsiz değil miydi?
- ¿ No era... no era gratis?
Ücretsiz açarım.
Se la abriré gratis.
- Ezra'nın kardeşi onları alabilir... parasız... - Ücretsiz mi?
Siendo el hermano de Ezra, le costará exactamente nada.
ÜCRETSİZ BİLGİ / TUŞLAYIN GELSİN
"Información gratuita" "Pulse el botón correspondiente"
Ücretsiz şeker, 10 çizgi film ve üç canavar filmi.
1 0 dibujos animados y tres películas de monstruos.
Ücretsiz olarak. Onlardan tek kuruş almaya çalışırsan, onu sakladığın yerden alırım.
Cobra un solo centavo y te mato.
Ücretsiz. Teriyerden güzel balık olur.
- Buenos días, querría casarme.
Bak ne diyeceğim. Ücretsiz. Teriyerden güzel balık olur.
Pero le diré una cosa gratis, de los terriers salen unos peces preciosos.
Ücretsiz akıl vermene karşılık al sana limonata.
Toma. Limonada. Por el consejo gratis.
- Ücretsiz efendim.
¡ Es gratis!
Ücretsiz, isteyen istediğini seçiyor.
- Es gratis, dejamos que la usen -
Ücretsiz mi? Sonunda ücretsiz bir şey, pekâlâ.
- Ah, gratis Por fin, algo gratis, está bien.
KÜRTAJ, SERBEST, YASAL, ÜCRETSİZ
ABORTO LIBRE, LEGAL, GRATUITO
Ücretsiz danışma yapıyorsa, bir noktayı daha belirtmiştir umarım.
Mientras le dé consejo legal gratis, espero que le haya aclarado otra cosa.
Ücretsiz.
Cero.
Ücretsiz birine gitmezdim!
¡ No iría a uno gratuito!
Ücretsiz izinli olduğun sürece demek istiyorum. Kızlara da nafaka ödemek zorunda kalacaksın.
Tendrás que pasarme una pensión para las niñas.
Ücretsiz yoldan geldim.
Sí, me demoré en la autopista.
Nereye gidiyorlar? Ücretsiz topraklarda kardeşleri arıyorsunuz Bu Bay Bizi ayırmak budur.
¿ A dónde van? En busca de hermanos en tierras libres, es lo que el señor nos reservo.
Teşhis koymamı mı istiyorsun? Ücretsiz koyacağım.
Escucha. ¿ Quieres mi diagnóstico?
Ücretsiz Klinikte 150 dolara yapılıyor.
Va a costar $ 150 en la "Clínica Gratis".
Ücretsiz çalışmak çok güzel.
Es agradable trabajar de forma gratuita.
Ücretsiz uçuyorum.
Vuelo gratis.
Metro veya Araç Nerede? Hepsi Ücretsiz...
En el tren subterráneo, donde son tres...
- Ücretsiz.
- Sin cargo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]