English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uday

Uday Çeviri İspanyolca

194 parallel translation
Gördüğün gibi, Doris dekorasyon konusunda Uday Hüseyin'e danışıyor.
Como ves, Doris se inspira en Uday Hussein para la decoración.
Beyaz şarap, viski daha gelmedi.
Uday iba a traer el vino blanco y el whisky.
- Uday'ın müşterisinden gerçek skoç aldık.
Escocés de verdad, de un cliente de Uday. Gracias, Sona.
Aditya, Uday ve Akash için geliyor.
"Aditya, Uday y Akash,"
Üçüncü konumda Udai Raghavan var.
El número tres es el señor Uday Raghavan.
Ben Uday'ın * benzeri gibi davranıyorum.
Me estoy comportando como un doble de Uday. Pasad.
İsmi, Ammanuel Uday.
Su nombre es Ammanuel Uday.
Usama Bin Ladin'in kellesi için 25 milyon, 15 milyon dolar her neredelerse Uday ve Kusay Hüseyin'in her biri için,
25 millones para la cabeza de Osama Bin Laden. 15 millones cada uno, por la localización de dos hijos de Hussein.
Doris, buranın dekorasyonunda Uday Hüseyin'den esinlendi.
Como ves, Doris se inspira en Uday Hussein para la decoración.
Bu Sanjana'nın abisi. Uday Shetty.
"Este es el hermano de Sanjana, Uday Shetty"
Bir keresinde Uday abi bir şey söylediğimde bana kızdığında hokey sopasıyla bacağımı kırmıştı.
En una ocasión cuando dije a Uday algo por lo que se enfadó me rompió la pierna con mi palo de hockey.
Uday kardeş, epeyce seni aradım ama cep telefonun kapalı.
Hermano Uday, te he estado llamando desde hace rato pero debes de haber apagado el móvil.
Kardeşim, benim kaçma imkanım yok. Ama sizin hala zamanınız var. Uday Shetty'e gidin.
Hermano, yo no puedo dejar de correr, pero ustedes todavía están a tiempo ir directamente a ver Uday Shetty.
- Uday Shetty?
- Uday Shetty?
Majnu ve Uday kız kardeşlerini evlendirmek için seni oyuna getirdiler.
Majnu y Uday te han tendido una trampa para conseguir casar a su hermana.
Uday Shetty!
Uday Shetty!
Aman tanrım! Yeğenin hala kızı ikna edemedi ve Uday Shetty durmadan beni arıyor!
Tú sobrino es incapaz de conquistar a una chica Uday Shetty me está llamando continuamente!
Kardeşim Uday!
Hey, hermano Uday!
Ne diyorsun, Uday kardeş?
¿ Qué estás diciendo, hermano Uday?
Neler söylüyorsun, Uday kardeş?
¿ Qué estás diciendo, hermano Uday?
Uday kardeşle anlaşmadan sonra sen ortadan kayboldun, doğru değil mi?
Usted desapareció después de fijar el compromiso con el hermano Uday, ¿ verdad?
Ben kendim, ve Uday kardeşim adına özür diliyorum.
Yo le pido disculpas en nombre de hermano Uday.
Ama Majnu ve Uday kardeşin üstünde kim olabilir?
Pero, ¿ quién podría estar por encima de Majnu y Uday?
Selamlar, Bay Uday, muhteşem bir otel yapmışsın.
Saludos, Señor Uday, ha construido un magnífico hotel.
Öyle olunca da ben ve Uday kardeş saygın görünüyoruz.
Así que entre ellos hermano Uday y yo también parecemos decentes.
Sanjana Don'un kız kardeşi, Uday Shetty'nin!
Sanjana es la hermana del mafioso, Uday Shetty! - ¿ Qué?
O Ghungroo Uday ve Majnu'dan daha kötü adam.
Eso Ghungroo es mayor villano que Uday y Majnu.
Kardeşim Uday!
- Hermano Uday!
Uday kardeş!
- Hermano Uday!
O halde ona git ve Uday Shetty'nin her şeyi yapabileceğini göster.
Ve, hazle entrar en razón y dile quién es Uday Shetty y a qué es lo que se dedica.
- Uday kardeş!
- Hermano Uday!
Kontrol Uday!
Uday control!
Eğer orada nişan olmazsa Uday kardeş ne hale düşer?
Si el compromiso no tiene lugar qué le sucederá imagen hermano Uday?
Uday'ın halinin canı cehenneme!
Al diablo con la imagen de Uday!
Uday kardeş, başka ne yapabilirim ki?
Hermano Uday, ¿ qué podía hacer yo?
Ama Uday kardeş, seni üzenleri asla affetmeyeceğim.
Pero hermano Uday, yo no iba a perdonarle por haberte echo enfadar.
Bir keresinde Uday kardeş kızdığında hokey sopasıyla bacağımı kırdı.
Una vez, cuando el hermano Uday se enojó por algo que le dije me rompió la pierna con mi palo de hockey.
Bay Ghungroo, ben hiç Uday'ın göz yaşı döktüğünü görmemiştim.
Señor Ghungroo, nunca había visto antes llorar de este modo a Uday.
Uday benim büyüğüm.
El hermano mayor de Uday y mío.
Merak etme, Uday.
No tienes de que preocuparte, Uday.
Kontrol.
Control Uday.
Bir yanda kız kardeşin ve onun mutluluğu var.
Uday. Por un lado están su hermana y su felicidad.
Hey, Uday kardeş, neden bu zavallıya eziyet ediyorsun?
Hermano Uday, ¿ por qué estás atormentando a este pobre hombre?
Uday Shetty?
Uday Shetty?
Evet amca, Uday Shetty!
Si tío, Uday Shetty!
Yeraltı Donu, Uday Shetty başrolde mi?
"Underworld don" ( Mafioso del inframundo ), Uday Shetty el héroe?
Ona aşk hikayemizi anlatınca, tamam dedi o Suniel Shetty, ve bu Sanjana Shetty ve Uday Shetty ve o hazır olduğunu söyledi.
Cuando le contamos nuestra historia de amor, dijo que está de acuerdo él es Suniel Shetty, ella es Sanjana Shetty y también Uday Shetty y él dijo que estaba todo listo.
Ama Uday Shetty'ye göre sen evlisin. Bu konuda ne yapacaksın?
Pero, para Uday Shetty tú está casado. ¿ Qué vas a hacer al respecto?
Bay Suniel Shetty, bu Uday Shetty.
Señor Suniel Shetty, este es Uday Shetty.
Odayı bir görmelisin.
Deberías ver este lugar. Me siento como en la casa Uday.
Kendimi Uday'ın evinde gibi hissediyorum.
Cuéntamelo todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]