English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Udo

Udo Çeviri İspanyolca

77 parallel translation
Ben Tommy Udo.
Yo soy Tommy Udo.
Tommy Udo'ya telefonla ulaşın.
Dile a Tommy Udo que se ponga.
- Buyrun bay Udo.
Aquí tiene, Sr. Udo.
- "Bay Udo."
- ¿ Sr. Udo...?
Bir de ateş ettiğini gören bir adam var, Udo ona Sammy diyor dilenci gibi bir şey.
Luego hay uno que lo vio todo, uno que conoce a Udo, se llama Sammy. Un pordiosero.
Udo ortaya çıktığında adam Larry Young'dan para almaktaymış.
Larry Young le iba a dar un par de pavos cuando Udo se le abalanzó.
Udo'nun dediğine göre Sammy ateş ettiğini görmüş ve toz olmuş.
Udo dijo que Sammy vio el disparo y se largó.
Udo'yu düşünüyordum. Öğrendiği zaman...
Nada, pensaba en Udo, cuando se entere...
Udo'nun cinayet davasında kararın bu gece açıklanması bekleniyor.
EL FISCAL ACUSA A UDO DE ASESINATO DECLARACIÓN DE BIANCO, DURO GOLPE A LA DEFENSA
Jüri, Udo davası kararını yarım saat önce açıkladı.
El jurado ha venido hace media hora con el veredicto de Udo.
Udo'nun Larry Young'ın yüzüğünü aldığı gerçeği bile fayda etmedi.
No ha servido ni que Udo tuviera el anillo de Larry Young.
Udo kararın okunmasının ardından serbest kaldı.
Udo está en libertad desde que se leyó el veredicto.
Peşine adam taktık ama Udo oldukça hızlıdır.
Lo estamos vigilando, pero es rápido.
Tommy Udo'yu saldılar. - Oh, Nick.
Han soltado a Tommy Udo.
Onu yapan Tommy Udo muydu?
¿ Fue Tommy Udo quien lo hizo?
Beni gördükleri anda Udo'ya giderler.
En cuanto me vieran, se lo dirían a Udo.
Sence kendimi işe verebilir miyim aklım Udo'nun çocuklarıma yapmayı planladıklarıyla meşgulken.
¿ Crees que podría trabajar mientras... pienso en... cómo Udo está planeando cuidar de ti y de las niñas?
Nick, adamımız yarım saat önce Udo'nun izini kaybetti.
Nuestro hombre ha perdido a Udo hace una hora.
Elimizde Udo'nun aleyhine bir şey yok.
No hay nada contra Udo ahora mismo.
Udo sonraki hatasını yapana kadar sadece.
Solo hasta que Udo cometa su siguiente error.
Udo'nun hakkından gelmenin tek yolu var, o da benim yolum.
Solo hay una manera de enfrentarse a Udo : a mi manera.
Tommy Udo burada mı?
¿ Está Tommy Udo? - No.
- Tommy Udo'yla burada buluşacaktım.
- Había quedado aquí con Tommy Udo.
- Udo burada değil.
- Udo no está.
- Udo burada değil.
- ¡ Udo no está!
Nasılsınız bay Udo?
¿ Cómo está, Sr. Udo?
Tommy Udo'yu buldum.
He encontrado a Udo.
Dinle beni. Udo benim işim. Sen bunun dışında kal.
Mira, Udo es cosa mía, mantente al margen.
- Tommy Udo'yu arıyorum.
- Busco a Tommy Udo.
Evet bay Udo?
- Sí. Sí, Sr. Udo.
- Ama bay Udo, mutfak kapandı.
- Pero la cocina está cerrada.
Emredersiniz bay Udo.
Sí, Sr. Udo.
Emredersiniz bay Udo.
Sí, señor. Sí, Sr. Udo.
Dinleyin, az önce Tommy Udo ile konuştum.
Oiga. Acabo de hablar con Tommy Udo.
Merhaba, ben Udo.
- Yo soy Udo.
Baba, bunlar yeni kiracılarımız. - Ben Udo.
Son nuestros nuevos inquilinos.
Bir şey yap, Udo!
Haz algo!
Vurma, Udo!
Para, Udo.
Bu Udo için.
Esta es para Udo.
Bu da Udo'nun babası için.
Y esta, para su padre.
Udo'nun adamları sürü şeklinde kıçını tekmeleyecekler.
Son futbolistas profesionales.
Harika, Uda!
Buena, Udo. Idiota.
Udo...
Udo...
Golü attan UDO ODENTHAL!
El tirador : Udo... Odenthal!
Boldrup şimdi maçı önde götürüyor, Udo Odenthal'in golüyle Gay takımı Dortmund'tan.
El FC gana el partido por 1 a 0 frente al equipo de gays de Dortmund.
Biliyor musun Udo? Siktir.
Que te jodan, Udo.
Udo'yu maçtan attın!
¡ Sáquen a Udo de la cancha!
- Udo muhtemelen ondan toplarını çekiyordu.
Hubo falta, está claro. Udo de seguro se tropezó con sus bolas.
Sadece içeri yolla, Udo.
Anótanos un gol.
Kendini sık, Udo.
Te estás mientiendo a tí mismo, Udo.
Udo!
Udo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]