English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Ugradim

Ugradim Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
Gercekten dus kirikligina ugradim.
Estoy muy decepcionado.
Bir kez tecavüze ugradim.
Una vez me violaron.
- Bi icki icmek icin ugradim.
- Se me cayó una copa.
Mutantlar tarafindan saldiriya ugradim.
¡ Estoy siendo atacado por mutantes!
Pazara ugradim.
De camino paré en el bazar.
Rob u sadece taniyorum, ben sadece lilye selam vermek icin ugradim sadece..
Con suerte conozco a Rob, vengo a saludar a Lily, asi que..
14 yasindayken yumru ayakli, Filipinli bir donanma papazi tarafindan tacize ugradim.
Cuando tenía 14 años fui violado en las Filipinas por un pastor en un club naval.
Soyuldum, saldiriya ugradim!
¡ He sido robada, atacada!
Oh, Cok kalmayacagim... on bahce icin bu bitkileri almistim onlari birakmak icin ugradim.
Sólo puedo quedarme un minuto, solo quería traerle estas plantas para que las ponga en ese feo hoyo en el jardín.
Ne yani, dün gece tecavüze mi ugradim?
¿ Qué? ¿ Qué está diciendo? ¿ Me violaron anoche?
BarIna ugradIm, KapalIydI.
- Pasé por el bar, está cerrado.
- Sadece ugradim.
- Sólo que pasé.
evet iskence gördüm, tecavüze ugradim.
Sí. Me violaron, me torturaron. Tenía miedo todo el tiempo.
kaçirildim ablan burda tecavüze ugradim.
- Fui secuestrado. - Tu hermana está aquí.
Bir kizi hiç geri kazanmak durumunda kalmamistim. Yolda bir yere ugradim.
Nunca había recuperado una chica, pasé de camino aquí.
Bugün parka ugradim da. Bir adamdan koca bir poset- -
Hoy estaba en el parque y este tío me vendió una gran bolsa de...
Sabah ise giderken iki kisi tarafindan saldiriya ugradim.
Iba en mi camino al trabajo, y me abordaron dos sujetos.
- Hayal kirikligina ugradim.
¿ En serio? Qué decepción.
Ve her zaman, her zaman hayal kirikligina ugradim.
Y siempre me desilusiono.
Ugradim sadece.
Sólo pasaba.
Bu yüzden bende indim ve arastirma yapiyordum, ve saldiriya ugradim.
Así que bajé a investigar, y me atacaron.
Sizin gibi iyi insanlarin da bilecegi gibi, gercekten hayal kirikligina ugradim.
¡ Me han decepcionado mucho! ¡ Ustedes, gente fina, deben entender esto!
Bugün yogaya ugradim.
Fui a yoga hoy.
Saldiriya ugradim, beni oldurmeye calistilar ve simdi de birileri bizi gozetliyor.
He sido atacado, he sido acusado de asesinato, y ahora gente nos está observando.
- Bugün anneme ugradim.
Hoy fui a ver a mamá.
Büyük hayal kirikligina ugradim.
Estoy muy decepcionado.
- Saldiriya ugradim.
Fui atacada.
Çok hayal kirikligina ugradim, Donald.
Estoy muy decepcionado, Donald.
Hayal kirikligina ugradim Rick.
Eso es muy decepcionante, Rick.
Bende sizin gibi hayal kirikligina ugradim Efendim.
- Estoy tan decepcionado como usted, señor.
Saygisizliga ugradim, gafil avlandim.
- Es una falta de respeto. Por sorpresa.
Ben alti sattir tanidigim her falciya, cinciye cadi doktruna ugradim.
Acabo de pasar las últimas seis horas visitando a cada quiromante, exorcista y doctor brujo que conozco.
Hayal kirikligina ugradim.
Me quedo poco satisfecho.
Biraz hayal kirikliğina uğradim.
Estoy un poco decepcionado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]