Uhura Çeviri İspanyolca
222 parallel translation
Uhura mı çalıyor?
¿ La que toca es Uhura?
- Bütün kanallar açık mı?
¿ Canales libres, Uhura?
Pozisyon nedir?
- Aquí Uhura, Capitán. - ¿ Nuestra posición?
Teğmen Uhura, Kumanda üssüne haber ver.
Teniente Uhura informe a la base de comando.
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
Vaya. Teniente Uhura, encárguese de la navegación.
Uhura, gemiden gemiye.
Nave a nave, Uhura.
- Teğmen Uhura?
- ¿ Teniente Uhura?
Uhura, son alt uzay kayıtlarının frekans kolonunda hata vardı.
Señorita Uhura, su último registro tenía un error en la columna de frecuencias.
Vulkan'da ay yoktur, Bayan Uhura.
Vulcano no tiene luna, señorita Uhura.
Teğmen Uhura, köprüye.
Teniente Uhura al puente.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Teniente Uhura, repórtese al puente.
Teğmen Uhura.
Teniente Uhura.
- Makine güvertesine bak.
Muy bien, Uhura. A Ingeniería.
- McCoy'a sonra geleceğimi söyle.
Uhura, comuníqueme. - Diga que iré en cuanto pueda.
Teğmen Uhura, devralın.
Teniente Uhura, a la estación. - Sí, señor.
- Teğmen, Bayan Uhura'nın yerine geçin.
- Teniente Brent, releve a Uhura.
- Güvenlik, Teğmen Uhura.
- Seguridad, teniente Uhura. - Sí, señor.
Teğmen Uhura, şarkımı böldün.
Teniente Uhura, interrumpió mi canción.
Mr. Spock, ben Teğmen Uhura.
Sr. Spock, aquí la teniente Uhura.
- Ben Teğmen Uhura.
- Aquí la teniente Uhura.
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
Uhura, notifique el descubrimiento por radio.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
La teniente Uhura de comunicaciones.
Uhura, Mr. Spock'un köprüye rapor vermesini sağlayın.
Uhura, que el Sr. Spock se presente en el Puente.
- Sana ne teklif ettiler, Uhura?
- ¿ Qué le han ofrecido, Uhura?
Sen bunu yapabilecek tek kişisin.
Uhura, eres la única que puede hacerlo.
Hâlâ ilgilenmiyor musun, Uhura?
¿ Aún no estás interesada, Uhura?
Teğmen Uhura, Halkan Konseyi ile yeniden konuşmak istiyorum.
Teniente Uhura, contacte al consejo halkano. Quiero hablarles otra vez. - Sí, señor.
Teğmen Uhura, Dr. McCoy ve Mr. Scott'u alarak benimle orada buluşun.
Teniente Uhura que el doctor McCoy y el señor Scott me busquen allí.
Uhura'ya Sulu'nun dikkatini dağıtmasını söyleyeceğim. Sizin işaretinizle.
Le diré a Uhura que haga algo para distraer la atención de Sulu a su señal.
Uhura?
Uhura.
Sen de Uhura.
Tú también, Uhura.
Teğmen Uhura tavsiye edildi, Birinci Sınıf Teknisyenlerden Thule ve Harrison...
Recomiendo condecoraciones para la teniente Uhura, y la de Técnicos de primera clase para Thule y Harrison...
Teğmen Uhura, bizimle gelmeye hazır silahlı bir birliği göndermeleri için Güvenliğe haber ver.
Teniente Uhura, que Seguridad prepare un grupo armado para que nos acompañe.
- Teğmen Uhura bunu iletmişti.
- Uhura me ha dicho eso.
O şey Teğmen Uhura'ya bir şey yaptı!
¡ Esa cosa le hizo algo a la Teniente Uhura!
- Hepsi bu, Uhura.
- Eso es, Uhura.
Savahilice değil, Uhura, İngilizce.
No en swahili, Uhura : en inglés.
Bu doğru, Uhura.
Eso es, Uhura.
- Uhura'ya ne yaptığını gördün.
- Ha visto lo que le hizo a Uhura.
Teğmen Uhura kolej seviyesine geldi.
La Teniente Uhura ya está a nivel universitario.
Başka bir şey?
¿ Algo, Uhura?
Uhura, Columbus'a emir ver, her turdan sonra rotalarını iki derece açsınlar.
Uhura, que Columbus abra su curso dos grados en cada vuelo desde ahora.
Işınlama odasını arayın.
Teniente Uhura, Transportador.
Uhura, yaptığımız keşfi altuzay radyosundan haber ver.
Uhura, notifique el hallazgo por radio subespacial.
- Tüm dalga boylarını kontrol ettiniz mi?
Teniente Uhura, ¿ verificó las frecuencias de onda? Todas.
Yüzbaşı Uhura iletişimden.
Teniente Uhura de Comunicaciones.
Uhura, ışınlama odası hazır mı bak.
Uhura, que preparen la sala del transportador.
- İkisi de. Uhura bunlardan kaç tane verdi sana?
¿ Cuántos animales le dio Uhura?
Teğmen Uhura iletişim istasyonlarını sabote etti.
La teniente Uhura ha saboteado la estación de comunicaciones.
Bu Teğmen Uhura'nın iletişim sorununa da çözebilir.
Podría solucionar el problema de comunicación de Uhura.
Uhura...
Uhura...