English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Umbrella

Umbrella Çeviri İspanyolca

103 parallel translation
# # O şemsiyesini silkeliyor # #
# # She Is Shaking Her Umbrella # #
"Şemsiyemi seviyorum."
"Love my umbrella."
Bende çizme var sende de bir şemsiye. got an umbrella.
Yo tengo botas y usted un paraguas.
21. yüzyılın başlarında, Umbrella Corporation... Americanın en büyük ticari şirketi haline geldi.
Al comienzo del siglo 21, la corporación Umbrella... se habia convertido en la entidad mas grande de los E.E.U.U
Bütün Umbrella çalışanşarı ID kartlarını her zaman takmak zorundalardı.
Todo el personal de Umbrella debe llevar sus tarjetas de identificación en todo momento.
Hepimiz Umbrella Corporation için çalışıyoruz.
Todos nosotros trabajamos para la Corporación Umbrella.
Çok gizli araştırma laboratuvarı... Umbrella Corporation a ait ve onlar tarafından işletiliyor... 500 kişi barınıyor Bilim adamları, teknisyenler ve hizmetliler.
Una instalación secreta de investigación... adquirida y operada por la corporación Umbrella... el Nido alberga más de 500 técnicos, científicos, y personal de soporte.
Umbrella gibi şirketler Kendilerinin kurallardan daha üstün olduğunu sanıyor. Ama öyle değiller.
Corporaciones como Umbrella creen estar por sobre la ley... pero no lo están.
Umbrella basına rezil edecek bişeyler.
Cualquier cosa que expusiera Umbrella a la prensa.
Umbrella bu bize oldukça- - kurtulamaz.
De esa manera Umbrella no podrá... salirse con la suya.
Dünyanın en büyük ve en güçlü şirketi olan Umbrella'da üç yıl çalıştım.
Trabajé para la corporación Umbrella la más grande y poderosa del mundo.
Ortaya çıktığımızda Umbrellla bilim adamlarına yakalandık.
Cuando emergimos, fuimos atrapados por científicos de Umbrella.
Umbrella şirketinden raporları aldık silahlı muhafızlar ve askeri araçlar gönderiliyor.
Recibimos reportes de la corporación Umbrella que envían guardias armados y vehículos de asalto.
Umbrella için riske atılmayacak kadar önemlisiniz.
Usted es muy importante para Umbrella como para arriesgar.
- Onlar şehrin altıdaki Umbrella laboratuarından gelen biyolojik silahlar.
- Son armas biológicas de los Laboratorio Umbrella bajo la ciudad.
Umbrella hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun?
¿ Cómo es que sabes tanto acerca de Umbrella?
Umbrella'da genetik ve virüs araştırma bölümünü yönetiyor.
Dirigió la división de investigación genética y viral de la Corporación Umbrella.
Umbrella onu çıkarmaya çalışmış, fakat o bunu başaramamış.
Umbrella quiso evacuarla, pero ella no lo logró.
Umbrella enfeksiyonu kontrol altına alamayacağını biliyor.
Umbrella sabe que no puede contener la infección.
- Umbrella bile yapamaz böyle birşeyi.
- Ni siquiera Umbrella es capaz de eso.
Umbrella'nın ne kadar ileri gidebileceğini biliyorsun.
Sabes exactamente hasta donde puede llegar Umbrella.
- Umbrella için mi çalışıyorsun?
- ¿ Trabajas para Umbrella?
Dünyanın en büyük ve en güçlü şirketi olan Umbrella'da üç yıl çalıştım.
Trabajaba para la Corporación Umbrella la entidad comercial más grande y poderosa del mundo.
Umbrella Şirketi masum sivillerin ölümüne sebep oldu.
Implicando a la Corporación Umbrella en la muerte de ciudadanos inocentes.
Hükümet personeli hızlı hareket etmesi nedeniyle Umbrella şirketine teşekkür etti.
El gobernador del estado agradeció en persona a la Corporación Umbrella por su veloz accionar.
Bu bir Umbrella Şti. ürünüdür.
Este es un producto de la Corporación Umbrella.
Rihanna'nın şemsiyesinin altında keyif çatacağım.
Estaré- - refrescándome bajo el "Umbrella" de Rihanna.
Umbrella sirketi, hastaligi kontrol altina aldiklarini sanmisti.
Umbrella creía que había contenido la infección.
Bir Umbrella tesisine girip bilgisayarlarina sizdim.
Entré a un complejo de Umbrella y me metí en sus computadoras.
Umbrella Şirketi enfeksiyonu kontrol altına aldığını düşünüyordu yanılıyorlardı.
Umbrella creía que había contenido la infección. Pero estaban equivocados.
Bir Umbrella tesisine sığındım.
Entré a un complejo de Umbrella y me metí en sus computadoras.
Sayın Başkan, Umbrella Şirketi ile bu olay arasındaki ilişki nedir?
Sr. Presidente, ¿ qué conexión hay entre la corporación Umbrella y el incidente? Algunos dicen que el misil fue lanzado como resultado de esta conexión.
Umbrella Şirketi'nin hisseleri Avrupa'da düştü.
Las acciones de la corporación Umbrella cayeron aquí en Europa.
Belki eski Umbrella Şirketi çalışanlarının yerleri hakkında ipucu elde edebiliriz.
Quizás consigamos una pista del paradero de los ex empleados de la corporación Umbrella.
Yedi yıl önce Umbrella Şirketi'nden gelen virüs hayatımızı sonsuza dek değiştirdi.
Hace siete años, nuestras vidas cambiaron para siempre... por el virus de la corporación Umbrella.
Umbrella çöktü ama onlardan miras kalan virüs yayılmaya devam ediyor.
Umbrella colapsó... Pero su legado viral sigue esparciéndose.
Umbrella'nın T-virüsünün türetildiği virüs silahını.
El arma viral de la cual se sacó el virus T de la corporación Umbrella.
Umbrella Şirketi'ne olanların aynısının olacağından korktun.
Usted temía que la situación acabara como acabó con la corporación Umbrella.
Umbrella Şirketi adına, deneysel biyolojik silahlar geliştirilen gizli bir laboratuvarda çalışıyordum.
Trabajaba para la Corporación Umbrella, en un laboratorio secreto desarrollando armas biológicas experimentales.
Umbrella Şirket Merkezi Tokyo
CORPORACIÓN UMBRELLA CUARTEL GENERAL, TOKIO
Basitçe, Umbrella Şirketi kendi malını geri alıyor.
Hablando claro, la Corporación Umbrella está recuperando su propiedad.
Umbrella'dan intikamı almıştım ve hayatta kalan az miktarda insan da helikopterle güvenli bir yere gidiyordu.
Bueno, me tomé mi venganza con Umbrella. El último puñado de supervivientes fueron en helicóptero a un lugar seguro.
Umbrella, tabii ki.
Umbrella... por supuesto.
Toplam düşman sayısı bilinmiyor. Buna Umbrella Şirketi kaçakları ve ana hedeflerimiz Claire Redfield, Chris Redfield ve Alice Projesi de eklenecek.
La cantidad total de enemigos es desconocida pero incluye a los objetivos fugitivos primarios de Umbrella Claire Redfield, Chris Redfield, y el proyecto Alice.
Bu korkunç suç mahallinde, birçok kurban arasından Umbrella Health CEO'su William Easton'ın da kimliği tespit edildi.
Identificaron el cuerpo del director de Umbrella Health, William Easton, quien fuera una de las víctimas halladas en esta macabra escena del crimen.
Let a smile be your umbrella...
Que una sonrisa sea tu sombrilla...
- Her şeyi kapsayan Umbrella sigortası.
- Un seguro a todo riesgo.
Umbrella Şirketi için çalışıyordum dünyanın en büyük ve en güçlü ticari kurumunda.
Trabajaba para la Corporación Umbrella la entidad comercial más poderosa del mundo.
Yol açtıkları kıyamete rağmen Umbrella Şirketi, ölümcül virüsle deneyler yapmaya devam etti.
A pesar del apocalipsis que había creado la Corporación Umbrella siguió experimentando con el virus.
Hatta arkadaşım Jill Valentine, Umbrella tarafından yakalandı ve beyni yıkandı.
Hasta a mi amiga Jill Valentine, le lavaron el cerebro.
Sonunda Umbrella Şirketi'nin başındaki kişiyle yüzleştim Albert Wesker.
Finalmente confronté al director de Umbrella Albert Wesker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]