English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Under

Under Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
Modası geçmiş Under the Stars cazından bahsediyorum.
- MELLOWMAN MCGEE Y SEÑORA. - ¿ CÓMO ESTÁN?
- Under the Stars mı?
- ¿ QUÉ TAL?
That temple under the rock, that swimming pool that we came up in...
El templo en la roca, la piscina por la que salimos...
Cinquanta under the "O."
Cinquanta a la "O".
Ventidue under the "G."
Ventidue a la "G".
Ventitre under the "l."
Ventitre a la "I".
Quattro under the "B."
Quattro a la "B".
Tekerlek dönüyor ve numara Diciotto under the "G."
Gira la rueda, y el número es diciotto a la "G".
Novanta under the "N."
Novanta a la "N".
Benim oğlum yok. l have a due under the "B."
No tengo hijo. Tengo un due a la "B".
A due under the "B."
Due a la "B".
- Due under the "B."
- Due a la "B".
Nove under the "l."
Nove a la "I".
Sedici under the "G," under the "G"!
¡ Sedici a la "G", a la "G"!
Cinquanta under the "O." Ventisette under the "l."
Cinquanta a la "O". Ventisette a la "I".
Mississippi kıyısındaki Natchez-Under-the-Hill'de.
En Natchez-Under-the-Hill, en el río Mississippi.
# # How can you tell I'm under a spell
Cómo pueden notar Que estoy hechizada
You was as good as you say you were, you'd be six feet under.
Si hubieses sido tan bueno como dices, ya estarías enterrado bajo dos metros de tierra.
- That you can lie under them... on a moonlit night with the breeze blowing... ball your brains out.
- No, ¿ Que? . Tumbarme bajo ellos a la luz de la luna... y hacer el amor como loca.
Bunu söylemek kolay değil ve hangi şarkıda geçtiğini bilmiyorum ama bir şarkıda şöyle bir söz var : "İçime işlemişsin."
Bueno, esto no es fácil de decir, y yo no sé qué canción es de, pero hay una línea en una canción que va ", l've got you under my skin. "
İçime İşlemişsin, Loretta.
I've Got You Under My Skin, Loretta. ¿ Qué?
Under The Boardwalk şarkısını biliyor musun?
Under The Boardwalk, ¿ conoces la canción?
Oyuna tecrübeli oyuncu Ed Harris ile başladılar. Sonra genç ateşli top atan "Wild Thing" Rickie Vaughn'la devam ettiler. Under tiden så har Yankees annonserat att dom startar med vinnaren av 20 matcher Steve Jackson.
y aun no sabemos si abrirá por los Indians Eddie Harris o la cosa salvaje, Ricky Vaughn mientras tanto, los yankees han anunciado a su súper estrella
21 yaş altı kulüplerde veya köprü altlarında falan uyurlar.
Duermen en el albergue del grupo, Under 21, en el muelle o donde sea.
Ben bunlara hiç demem. "Under The Brodwalk" 45'liği Joe Nuxall'ın olduğu bir beyzbol kartı.
No llamaría un disco de'45 y una tarjeta de béisbol de Joe Nuxhall Nada.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.
The integration is under way.
La integración se está realizando.
- He's under a lot of stress.
- Está tenso.
Verad was under stress when he arrived.
Verad estaba tenso cuando llegó.
Steve Seagal ile "Kuşatma Altında" mı?
¿ Mola "Under Siege" con Steve Seagal?
Masa altından, anlarsınız.
Eran "under", no eran obvias
Demiryolu altındaki Antoine'nun yeri.
Antoine Under the EL.
"Kuşatma Altında" başlıyor.
Están pasando Under Siege otra vez.
But under that, Ama bunların altında olağanüstü... insanı şoke eden, harika bir kız var. Şimdiye kadar tanıdığım ve... - Jack, ben...
Pero en el fondo, eres la chica, la mujer más increíble... impactante y maravillosa... que jamás conocí y...
Natchez-Under-The-Hill.
Ese es "Natchez bajo la colina".
Andrew Sisters gibi : "Boogie Woogie Bugle Boy" dan sonraki "Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki.
como las hermanas Andrew. Después de "Boogie Woogie Bugle Boy" y antes de "No te sientes bajo el manzano".
"Don't Sit Under The Apple Tree" den önceki Andrews Sisters gibi.
Es como las hermanas Andrew antes de "No te sientes bajo el manzano".
Rolling Stones "dan" Under My Thumb " şarkısını iste.
Cuando pase, pídele "Undermy thumb" de los Rolling Stones.
Onu Halvfinn olarak tanırız. Under Tens'lerde oynadı.
Le llamamos "Estadio" Finn, jugaba en los alevines.
Camın altında, Hayatım yakın planda gözüküyor kusurlu...
Under glass, my life in close-up shows up
Six Feet Under seçmelerine katıldım.
Espera. Voy a audicionar para la serie "Dos metros bajo tierra".
Bir şeyler atıştırmaya gitti. Six Feet Under seçmeleri nasıl geçti?
Fue comer algo. ¿ Qué tal la prueba de "Dos metros bajo tierra"?
Anlıyorum. Sadece 5.5 Feet Under kaldı demek.
O sea que sólo estabas a un metro noventa bajo tierra.
Burası bana Denizler Altında 20. 000 Fersah'ı hatırlatmaya başlıyor.
Este lugar me recuerda a 20,000 Leagues Under the Sea.
Ayrıca bu kadar geriden yangın çıkarsa kaçmamız da kolay olur.
aqui detras tenemos menos posibilidades de desactivar la alarma de los under-70.
Holy Spirit got me under arrest
Holy Spirit got me under arrest
Fare away, fare away Under main top sail
Adiós, nos hacemos a la vela
Bir ve-under kalabalık?
¿ Los de un año o menos?
Alkollü araç kullandığından mı?
Porque recibió un DUI? ( Driver under influense-multa por conducir ebrio ) 312 00 : 14 : 00,962 - - 00 : 14 : 02,500 Con Toya en el automóvil.
# Under the hide of me #
Muy bien, llévenlo.
Parmaklardan ikisi kırıldı... çeviren : six _ feet _ under Duydun mu bunu?
Se le rompieron dos dedos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]