English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Unferth

Unferth Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Orada dur! Bu adamlar bizim misafirlerimiz.
Unferth, son nuestros invitados.
Endişelenmenizi gerektirecek hiçbir şey yok.
No tienes de que preocuparte, Unferth.
Bana bak, bu tılsımı oraya götürmek zorundayım.
Unferth, necesito llevar este talismán a la sala.
Grendel'i durdur.
Detén a Unferth y a Grendel.
En akıllı danışmanım, bakire bozucu ve cesur kavgacıların en cesuru.
Para Unferth, mi más sabio consejero. ¡ Violador de vírgenes! ¡ El mejor y el más valiente de mis bravucones!
Nankör, hödük!
¡ Unferth acércate aquí... maldito desagradecido!
Belki de o bizim üzüntümüze son verebilir. Hayır, Unferth, hayır.
Tal vez, él logre aliviar nuestra aflicción.
Biz kendimiz için bir şeyler yapmadığımız sürece, tanrılar bizim için hiç bir şey yapmaz.
No, Unferth, no. Los dioses no harán nada por nosotros que no hagamos nosotros mismos.
Ben Ecglaf oğlu Unferth.
Soy Unferth. Hijo de Ecglaf.
- Ecglaf oğlu Unferth?
¿ Unferth, hijo de Ecglaf?
Sana anlatacak başka bir gerçek hikayem daha var, Unferth Akraba-katleden.
Aún tengo una verdad más para decirte, Unferth, fratricida.
Unferth...
Unferth.
Kaldırın şunu gözümün önünden. Hut, hut!
¡ Saca esto de mi vista, Unferth!
Bu Unferth lordum. - Unferth?
- ¡ Es Unferth, milord!
- Ejderhanın bunu yaptığını söyledin.
- Unferth. ¿ Dices que fue un dragón el que hizo esto?
- Unferth!
- ¡ Unferth!
Unferth!
¡ Unferth!
Unferth Tanrıların inayetini içinde hissettiğini söylüyor.
Unferth siente que se quedo sin la gracia de los dioses.
Eğer İsa Unferth'in kalbini değiştirebildiyse, bunda ne kötülük olabilir ki?
Si ese Cristo consuela el corazón de Unferth, ¿ cuál es el daño?
Unferth'in amcası "Üç Bacaklı" Alvis'in kadını olmam için...
Una mujerzuela para el tío de Unferth y sus tres piernas.
Unferth için, bu Unferth için. En akıllı danışmanım, bakirelerin ırzına geçen, cesur savaşçıların en iyisi ve en cesuruna.
Para Unferth, para Unferth, mi consejero más sabio violador de vírgenes y el mejor y más valiente peleador.
Unferth, hangi cehennemdesin, seni iki yüzlü piç kurusu?
Unferth, ¿ dónde diablos estás, bastardo cara de comadreja?
Unferth, gel buraya, seni nankör hödük!
¡ Unferth, ven acá, estúpido desagradecido!
Hayır, Unferth, hayır.
No, Unferth, no.
Ben Ecglaf oğlu Unferth'im.
Yo soy Unferth, hijo de Ecglaf.
Ecglaf oğlu Unferth.
Unferth, hijo de Ecglaf.
Sana söyleyeceğim bir gerçek daha var, "akrabalarına kıyan" Unferth.
Tengo otra verdad que decirte, Unferth Fraticida.
Unferth, geri dönemeyebilirim.
Unferth, quizá no regrese.
Unferth.
Unferth.
- Bu Unferth, Lordum!
- ¡ Es Unferth, mi señor!
- Unferth.
- Unferth.
Senin orman hayaletlerinden bıktık, Unferth.
Suficiente de tus espíritus del bosque, Unferth.
Unferth, Olaf, meşaleleri ve ipleri getir.
Unferth, Olaf, busquen las antorchas y las sogas.
Unferth!
Unferth!
Unferth için.
Para Unferth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]