Updike Çeviri İspanyolca
37 parallel translation
Ben Diane Chambers. John Updike ile mi sohbet ediyor?
Él está hablando con John Updike?
Elimde John Updike'ı tekerleme şairi durumuna düşürecek biri var.
Tengo algo que hace Updike parecer pequeño pommes de terre.
Hepsi bu kadar maçta görüşürüz.
Eso es todo, graduandos. Nos vemos en el juego de pelota. Srta. Updike, me temo que hay que tomarle de nuevo las fotos para el Senior Edition.
Sadece seni arayıp teşekkür etmek istedim. John Updike'i bana önerdiğin için.
Escucha, quería llamar para agradecerte por recomendarme el libro de John Updike.
Ben Will Updike... oh şey!
Soy Will Updike... Will Truman.
Will Truman. Will Truman. Will Updike değil.
Will Truman, no Will Updike.
Truman, Updike değil.
Soy un "hombre verdadero," no una "lesbiana estirada".
Adın ne demiştin? - John Updike.
- ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
- Dur, dur.
- John Updike.
Kapa çeneni, Updike!
¡ Cállate, Updike!
Sevdiğim bir şeyi tekrar okuyorum, Tavşan Kaç ( John Hoyer Updike'ın kitabı ).
en realidad, Estoy releyendo un clásico "Corre conejo".
Amerikalı yazarların doğuştan sedef hastalıkları var.
Updike tiene psoriasis.
Sen, Steinbeck Updike ve Bellow benzeri adamlardansın.
Ahora estás a la altura de hombres como Steinbeck y Updike y Bellow.
Rhine vadisine Updike'ın kitabı... Ve büyük eski bira sepeti ile Kampçı münübüsünü sürdüğümden beri.
Conduciendo una autocaravana a través del valle de Rhin, con el omnibus del conejo de Updike y una vieja y grande caja de Budvar
John Updike, Salinger karakterlerini Tanrı'dan daha çok sevdiğini söyledi.
John Updike escribió, "Salinger ama a sus personajes " más que lo que Dios los amaba. "
Stanhope neden John Updike'ı önemsemiyor?
¿ Por qué a Stanhope le debería importar John Updike?
Updike size daha önce hiç tarif edilmemiş bir görüntü verir. Onun yeteneğini hafife almayın.
Updike les ha dado una imagen que jamás haya sido descrita.
Tıpkı John Updike'ın sıradan bir elektrik telinde duran kuşlara bakıp "görünmez bir cümle için araya giriyorlar" diye ifade etmesi gibi.
Como cuando John Updike vio a los pájaros sentados al azar en un cable y los llamó "puntuación para una oración invisible".
Agee, Updike, Winterson ve Delsanto bize bu bakış açısını kazandırırlar. Kendi içlerinden dışarı taşan kelimeler ve resimlerle.
Y Agee y Updike y Winterson y Delsanto, nos dan esa vista porque nos dan a ellos mismos a través de palabras, a través de imágenes.
Ailesiyle birlikte doğuya gitti, ben Updike kitabı gönderdim o da bana Zor Tercih filmini gönderdi.
Ha estado en el este con su familia, le mandé un libro de Updike, ella me mandó El fin de la aventura.
John Updike'ın sözleriyle ayrılıyorum.
Los dejo con las palabras de John Updike.
- Updike.
- Margaret Eatwood.
Ona yeni Updike diyorlar.
Lo llaman el nuevo Updike.
Hepimiz Updike İlaçları'nı biliyoruz, değil mi beyler?
Todos estamos familiarizados con Updike Pharmaceitucals, ¿ verdad, caballeros?
- Updike'dakiler bunu görünce ne diyecekler?
¿ Qué crees que van a decir los tipos de Updike cuando lo vean?
Updike olduğunu, ailesinden nefret etmenin devrim olduğunu sanıyor.
Se piensa que es Updike, piensa que es una revolución odiar a sus padres.
Hey, John Updike. Onu seviyorum.
John Updlike.
( John Updike : Amerikalı şari ve yazar )
Me encanta.
Rabbit dizisi onun en sevdiğiydi. ( = John Updike'nin kitabı )
La serie del conejo era su favorita.
- Onu Updike yazdı cahil herif.
- Eso es de Updike, analfabeto.
- Updike nedir?
- ¿ Qué es Updike?
Updike'a cin sözü verdim.
Le he prometido un gin-tonic a Updike.
Adı Marian Updike,
Se llama Marian Updike.
Bayan Updike dörde bölüp sayarak çiğnememi söyledi.
Dice que lo corte y cuente masticaciones.
Evet, Bayan Updike?
¿ Sí, Srta. Updike?
Updike'ın yazılarını önemsemeli çünkü yazar demiş ki...
Debería de importarles porque Updike escribió...