English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Urgo

Urgo Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
- Merhaba, Urgo.
- Hola, Urgo.
- Urgo.
- Urgo.
Bu da az önce neden hep beraber "Merhaba, Urgo" dediğimizi açıklar.
Lo cual explica por qué todos dijimos : "Hola, Urgo".
Hayır, Urgo.
No, Urgo.
Oyun oynayacak vaktim yok, Urgo.
No tengo tiempo de jugar, Urgo.
Urgo ile konuşuyordum, efendim.
Sólo hablaba con Urgo, señor.
- Urgo, Binbaşı Carter diyor ki...
- Urgo, la Mayor Carter querría...
Peki, Urgo, Binbaşı Carter diyor ki yalnız kalsa iyi olur.
Bueno, Urgo, a la Mayor Carter le gustaría estar sola.
- Urgo, bu çok kaba!
- Urgo, ¡ eso es una grosería!
Urgo, onların karşılık vermesini sağlayan kendine ait bir görüntü yaratıyor.
Urgo está creando una imagen de sí mismo ante la que reaccionan.
- Urgo, bu sıcak!
- Urgo, ¡ eso quema!
Urgo, ben bunu düşünmeye başladığımdan beri dikkatimi dağıtmaya çalışıyor, o nedenle muhtemelen doğru yoldayım.
Urgo está intentando distraerme desde que empecé a pensar en eso así que, debo de ir por buen camino.
Bizim için zararsız olacaktır, ama Urgo'yu etkisiz kılacaktır.
Sería inofensivo para nosotros, pero Urgo se volvería impotente.
Urgo.
Urgo.
Urgo'nun sorumlu olduğunu söylememiş miydin?
¿ No dijiste que fue Urgo?
Hadi ama, Urgo.
Vamos, Urgo.
Urgo çıkarılacak.
Urgo será extraído.
Eğer bu dünyanın hizmetinde bulunacaksak, Urgo çıkarılmalı.
Si queremos permanecer al servicio de este mundo Urgo debe ser extraído.
Urgo'nun bizimle etkileşime geçmemesi gerektiğini.
Que Urgo no debería estar relacionándose con nosotros.
- Urgo.
- Urgo. - Urgo.
Urgo... budur.
Urgo... es esto.
- Peki ya Urgo?
- ¿ Y Urgo?
Urgo'yu kafalarımızdan çıkaracağın için sana minnettarız.
Te agradeceremos que saques a Urgo de nuestras mentes.
Sorun şu ki, Urgo tam olarak yaşıyor diye düşünüyoruz.
El caso es que, creemos que Urgo podría estar vivo.
Urgo'yu kendi içini koymayı isteyebilirsin.
querrías poner a Urgo en ti.
Seni tanımıyoruz, ama Urgo'nun senin olmadığın herşey olduğuna dair farklı bir duyguya kapıldım.
No te conozco, pero me da la sensación de que Urgo es todo aquello que no eres.
Urgo bunun harika bir fikir olduğunu düşünüyor.
Urgo cree que es una gran idea.
Urgo?
¿ Urgo?
- Urgo burada.
- Urgo está aquí.
Togar... Urgo'nun hayatta olduğunu nereden bileceğiz?
Togar... ¿ Cómo sabemos que Urgo está realmente vivo?
Urgo... güle güle diyor, ve ben de... teşekkürler diyorum.
Urgo dice... adiós, y yo digo... gracias.
Hoşçakal, Urgo.
Adiós, Urgo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]