English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Urpertici

Urpertici Çeviri İspanyolca

178 parallel translation
Ürpertici çığlıklar...
Aullidos.
Ürpertici, değil mi?
Espeluznante, ¿ no?
Ürpertici bir felç yaşıyor gibiyiz.
Parece que estamos en medio de una parálisis progresiva.
Ürpertici.
¡ Qué miedo!
Ürpertici mi?
¿ Miedo?
Ürpertici.
Cretinos.
Ürpertici.
Das miedo.
Ürpertici.
Qué horror.
- Ürpertici şeyler oluyor..
- ¿ Es un fenómeno paranormal?
Ürpertici.
Es espeluznante.
Eğer bunlar, benim en sevdiğim adam öldürmeye yatkın manyaklar Ürpertici Cody ve Dinozor Bob ise.
Aquí están mis dos locos matones favoritos... Creepy Cody y Bob el Dinosaurio.
Ürpertici biraz.
¡ Debemos aplacar su ira!
Ürpertici.
Hay algo Siniestro.
Aman Tanrım! Bu kabilenin kurbanları [ÜRPERTİCİ SES] seks içeren bir seremoniyle, çırılçıplak soyuldular ve kanlı bir sunağa zincirlendiler.
que la tribu sacrifica en una orgía ceremonial, totalmente desnuda, encadenada... en un altar lleno de sangre.
Yani demek istediğim cinayet için yapılan yalan makinesi testi de kahredici derecede stresli bir durumdur özelllikle Bay Ürpertici buradayken.
Y diría que una prueba de polígrafo por asesinato es estresante especialmente con el Sr. Tétrico.
- Ürpertici. Sen nasılsın? İyiyim.
- Increíble. ¿ Cómo te va?
Gene iğneleme, Ürpertici. Buna inanamıyorum. Ben sadece ona gülümsemek için buradayım.
Sólo estoy aquí para sonreír.
Ürpertici.
Escalofriante.
Bakın çocuklar. Bu Larry. Ürpertici- -
Miren, niños, es Larry, el monstruo Septiembre, junto con...
Ürpertici, alçak bir sesle ;
Dijo con esa vocecita malévola,
Ürpertici!
¡ Escalofriante!
Ha? Ürpertici. Fakat sıramı Lisa'nın tatlısıyla takas ettim.
Comiquísimo, pero le cambié mi turno a Lisa por su postre.
Ürpertici...
Es inquietante.
Ya da dul Farthington? Ürpertici kapıcı olmasın?
¿ Qué hay del conserje siniestro?
Ürpertici derecede fazla yapışkan biri oldum.
Un maldito celoso que no te deja en paz.
Ürpertici.
Ew, espeluznante.
Çünkü yanımda olmanı istiyorum. Ürpertici bir görev olacak değil mi?
- Es algo sombrío, ¿ no?
Ürpertici.
Siniestro.
Ürpertici Yani, onun kurbanları öldürme ve sonra onları mumyalanarak edilir.
Qué horripilante, mata a sus víctimas y después las momifica.
Ürpertici ikili.
¡ Oh, la perversa pareja!
- Seth? - Ah! Ürpertici ikili.
¡ La perversa pareja!
- Ürpertici.
Bueno, primera regla del manual del bombero.
Ürpertici!
Esta mierda asusta.
"Ürpertici" çok ağır oldu.
Tenebroso es una palabra muy fuerte.
Ürpertici olabilir, ama Evsiz olduğunu sanmıyorum.
Que da miedo, sí, pero mendigo, creo que no.
Ürpertici bir içecek.
¡ Es un trago que da cosquillas!
Ürpertici olmasını istememiştim.
Lo siento, no quiero que parezca espeluznante.
Ürpertici, ha?
Da miedo, ¿ eh?
Ürpertici şeyler.
Escalofriantes.
Ürpertici olan Todd, arkadaşı değil.
Todd... no su amigo.
Ürpertici oluyor.
Es escalofriante.
Ürpertici.
Ay, qué espeluznante.
" Ürpertici değil mi?
" ¿ No es aterrador?
Bu seksle ilgili. Ürpertici.
Eso es triple X. Eso asusta.
Ürpertici, değil mi?
Sí, algo loco, ¿ no?
Ürpertici olan sensin. Gözün de bir tuhaf.
Y de todos modos usted es escalofriante.
Ürpertici olan dolabın kapağını açıp bana ayakkabı fırlatman ve Donna'yı daha iyi görebilmen için önünden çekilmemi söylemendi.
No, escalofriante es cuando abres la puerta del armario y me tiras un zapato. diciendome que me corra para que puedas ver mejor a Donna.
Ürpertici bir parti oyunu gibi geliyor bana.
- Parece un juego escalofriante.
Ürpertici.
Espeluznante, sí.
Ürpertici..
Espeluznante.
Ürpertici bir karışım.
Es una combinación espeluznante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]