English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uruk

Uruk Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
Şu adna, Uruk Tügürül'ü yorum yazı.
Toyes batrajando en "Asanimento de la Furia"
Uruk Tügürül? William Shakespeare'in mi?
¿ "Asanimento de la Furia" de Shakespeare?
Uruk'ta.
En Uruk.
Gilgamesh ve Enkidu Uruk'ta.
Gilgamesh y Enkidu en Uruk.
Savaşçı Uruk - Hai'm benim kime hizmet ediyorsun?
Mi uruk-hal combatiente ¿ quién es tu amo?
Garba doğru ovadan geçen bir grup Uruk-hai'ın izini süreriz.
Estamos persiguiendo una banda de uruk-hai al oeste.
Bunlar Uruk-hai.
Se trata de uruk-hais.
Uruk-hai'ların sayısı çok fazla.
Hay demasiados uruk-hais.
Kesinlikle. Gerçek kişiliğim insanoğlunun en eski kralı, Antik Uruk Kahramanlarının Kralı,
Exactamente.
Onlardan biri olan Uruk'ta 1,5 kilometre kareden daha küçük bir alanda 50,000 civarında insan yaşıyor. Nüfus yoğunluğu günümüz New York'una eşit.
Una de ellas, llamada Uruk, tiene unos 50.000 habitantes en menos de tres kilómetros cuadrados, lo que da una densidad demográfica cercana a la de Nueva York hoy en día.
Buraya Uruk derlerdi.
Ellos llamaban a este lugar Uruk.
Uruk, aynı zamanda "Kahramanın Yolculuğu" isimli destansı hikayenin yazıldığı yerdi.
Por todo el universo. Y en Uruk fue donde se escribió la primera épica sobre el viaje de un héroe.
Geleceğin hiçbir kralının erişemeyeceği Uruk Duvarı'nı inşa etti.
Construyó el muro de Uruk, el cual no pudo ser igualado por ningún rey.
Gılgamış isimli bu adamın hikayesini okuyun Uruk'ta doğmuş, her türlü cefayı çekmiş bu kahramanın hikayesini. Okyanusları, engin denizleri geçtiği, gündoğumuna ulaşmaya çalıştığı ebedi hayatı arayışında, dünyanın sınırlarını yokladığı.
Lean la historia de ese hombre, Gilgamesh, un héroe nacido en Uruk que pasó por todo tipo de sufrimientos cruzó el océano, los anchos mares hasta el amanecer y exploró los bordes del mundo en busca de la vida eterna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]