English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ U ] / Uygula

Uygula Çeviri İspanyolca

554 parallel translation
İşte bunlar sana talimatlarım ve rica ediyorum kelimesi kelimesine uygula.
Ahora, aquí están sus instrucciones, y le suplico que las siga al pie de la letra.
- Uygula.
¡ Maniobra!
Doktoruna başvurup söyleyeceği şeyleri uygula.
Ahora ve a tu médico y sigue sus consejos.
Cesaretin varsa, buraya gel şerif ve kanunu kendin uygula.
Venga aquí sheriff y deme la orden.
Ya da bana bir zekâ testi uygula.
O haré un test psicológico.
Hayır, hayır, hayır. Her olayda, gereken neyse o metodu uygula...
No, usa nuestro método para cada caso particular.
Bak dostum, hoşuna gitmiyorsa kendin uygula.
Mire, amigo, si no le gusta... no insulte.
Şimdi emri uygula!
¡ Muévete!
Emri uygula.
Ejecute.
Eğer ateş artırmaya devam ederse, soğuk kompresleri uygula.
Si la fiebre aumenta, ponedle paños fríos.
French, verdiğim emirleri uygula.
- Ya recibió mis órdenes. Cúmplalas. - Sí, señor.
Uygula.
¡ Proceded!
306, 22. planı uygula. Tamam.
306, ejecuten el plan 22.
Cennet aşkına, baskı uygula.Onlar ne yaparsa sen de onları takip et.
Arruina sus planes. Sigue a papá y sorpréndelos.
- Güzel. Peki, şimdi Dover'e dön ve patronunun talimatlarını uygula.
Ve a Dover y ejecuta el resto de las instrucciones de tu patrón.
Sen hatalısın ve mükemmel değilsin! Ana fonksiyonunu uygula!
¡ Es defectuoso e imperfecto ¡ Ejecute su directriz principal!
- Ana fonksiyonunu uygula.
- Ejecute su directriz principal. - ¡ Defectuoso!
Dümenci, son emri uygula.
Olvide la última orden, timonel.
Benim verdiğim son emri uygula, Bay Sulu.
Cumpla mi última orden, Sr. Sulu.
Tam fren gücü uygula.
Empiece a frenar.
Pollux IV'de standart prosedürleri uygula.
Utilice el mismo procedimiento que en Pollux lV.
- Uygula.
- Ejecútelo.
Nihai Sınav. Uygula!
Grado absoluto. ¡ Ejecución!
Açılana kadar merkeze basınç uygula.
Presione el centro hasta que se abra.
- Uygula.
- Proceda.
Ayak parmağını ayarla, botun her iki yanına da eşit baskı uygula ve it.
Ejerza la misma presión a ambos lados de la bota y empuje.
Uygun bulursan, uygula.
Y si le parece sensato, sígalo.
Şimdi, Bayan Goodland, o mektupta sana verilen talimatları uygula, ve kocanız serbest bırakılıncaya değin biz geri planda kalacağız.
Sra. Goodland, cumpla lo que le piden en la carta y nosotros esperaremos a que su esposo sea liberado.
O halde uygula bunu.
Pues bien, aplíqueselo
- Uygula! - Ve onları özgür bırak!
- Carguen.
Onları dairelerine geri götür, ikinci derece yanık tedavisi uygula.
Tratalo como una quemadura de segundo grado.
- Gayet iyi gidiyorsun. Chuck, onu senin için okurken programı uygula sadece, hepsi bu.
Sólo siga el programa como Chuck le indique.
Emirlerimi uygula, otoriteni en iyi şekilde kullan.
Ejecutará mis órdenes al pie de la letra con lo mejor de su capacidad.
Bak, şuradaki zımparayı al... ve dışarıdaki kırmızı Moskvitch'e uygula.
Mira, aquí tienes esta lima, ve y trabaja en el Moskvitch rojo de afuera.
Eğer dövüşürken bir planın varsa, uygula.
Si sigues boxeando, lo tienes.
Üzerine basınç uygula.
Póntelo aquí y sujétalo con la mano.
OPERASYON S-191 SON ÇÖZÜM UYGULA!
operación S-191 solución FINAL ¡ ACTIVAR!
Söylediklerimi harfiyen uygula.
Haga exactamente lo que le digo.
Anlaşmamızı uygula.
Acepta el contrato.
Sen sadece emirleri uygula. Her şey yolunda gidecek. Bırakın gitsin.
Sigue mis órdenes y todo irá bien.
MASUMU KORU 3 : KANUNU UYGULA
DEFENDER LA LEY
KANUNU UYGULA
DEFENDER LA LEY
Planı harfiyen uygula.
Sigamos el plan, ¿ de acuerdo?
Ona aklına gelen her türlü testi uygula.
Hazle todos los exámenes.
Yaraya basınç uygula.
Presione sobre la herida.
Acil geçersiz kılmayı uygula.
- Activa sistemas de emergencia.
Teğmen... uygula.
Alférez, adelante.
Seyrüsefer ve güç sistemlerinde seviye 5 tanı testini uygula.
Efectúa un diagnóstico nivel cinco de los sistemas de navegación.
- Acil durum prosedürünü uygula.
Sigue el procedimiento de emergencia.
Dediklerimi harfiyen uygula.
No mire.
Üzerine basınç uygula.
Apriétalo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]