Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Tienes alguna cosa por la cual vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Tienes alguna razón por la cual vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Aún tienes algo por qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Aun tienes algo por qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Aún tienes por qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Tienes por qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Aún tienes algo por lo qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı?
¿ Qué haces aquí? ¿ Aún tienes algo por qué vivir?
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı? Güzel şehrimin yakılıp yıkıldığını düşünmekten kendimi alamıyorum.
- Pienso en mi hermosa ciudad en llamas.
Uğruna yaşayacak bir şeyin var mı? Güzel şehrimin yakılıp yıkıldığını düşünmekten kendimi alamıyorum.
Pienso en mi hermosa ciudad en llamas.