English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ V ] / Vaquero

Vaquero Çeviri İspanyolca

2,749 parallel translation
1.30 boylarında, üzerinde deri ceket, pijama ve kovboy çizmeleri olan bir İspanyol çocuk görmedim.
No he visto a un niño hispano de 1,42 m con chaqueta de cuero, pijama y botas de vaquero.
Sakin ol şampiyon.
Con cuidado, vaquero.
Sana tüfek demiştim değil mi kovboy? Yere koy onu da!
Pon el maldito rifle en el piso, vaquero.
Kahramanlıklarını internete düşürmemek akıllıca olur kovboy.
Sería buena idea, vaquero, que no salieras en Internet.
Kovboy olman gerek.
Tú tienes que ser un vaquero.
Yavaş ol kovboy, işteyiz.
Calma, vaquero. Estamos en servicio.
Uluslararası bir olayın ortasına kovboy gibi dalmanı göze alamayız çavuş.
No podemos permitirnos que aparezca en el medio de un incidente internacional como un vaquero, sargento.
Amerikalı kovboyun teki.
Un vaquero estadounidense.
Geri çekil kovboy.
Retrocede, vaquero.
Şapkanı tak da, atına binip iyi bir kovboy ol şimdi, tamam mı?
Así que, ¿ qué dice si se pone su pequeño sombrero de vaquero y vuelve a la silla de montar y es un buen vaquero?
Beni kovboy şapkası ile görene kadar yaşamamış sayılırsın. * O kadar uzak ki *
No habrás vivido hasta que me hayas visto con ¡ Un sombrero de vaquero! Tan lejos
Gel buraya, kovboy.
Sube aquí, vaquero.
Bir dakika, Kovboy, daha pizzamızı bile yemedik.
Oye, vaquero, no hemos ni tomado pizza aún.
O ne bir kot pantalona ne de tişörte yazılır.
No vestido de vaquero y camiseta. Algo así requiere una ceremonia.
Bu kovboy Tim'in otobüsünde Flash ve Pete ile yatacakmış.
Este vaquero iba a dormir con Flash y Pete en el bus de Tim.
Dürüst Kovboy Şimşeği Operasyonu başlıyor.
¿ No? La Operación Rayo del Vaquero Honrado está en marcha.
Dürüst Kovboy Şimşeği Operasyonu için arıyorum.
Y llamo sobre la Operación Rayo del Vaquero Honrado.
Biz çıkarken, ona bir balık aldım. Tam anlatmak istemem ama ne olmuşsa balık bir kovboy ayakkabısı içinde ölüydü.
Cuando salíamos, le regalé un pez no quiero hablar al respecto pero el pez terminó muerto en una bota de vaquero.
Onun arkasını kollayıp kendi kendinize kovboyculuk oynamanız mı gerekti?
Tenías que cubrir su espalda, convertirte en vaquero en alguna misión de vigilante.
Yıl sonu pikniğimize sponsor olduğu için Tabanca Patty'nin Kovboy Dondurmaları'na teşekkür ediyorum.
Quiero agradecer a la heladería "Vaquero Patty Pistolas" por patrocinar nuestro picnic de fin de año.
Büyük silahlı, yakışıklı ve sarışın kovboydan mı bahsediyorsun?
¿ Te refieres al vaquero rubio y sexy con grandes pistolas?
Eğer olmaya çalıştığın kadar havalı bir kovboysan burada bir sorunumuz olduğuna saygı gösterirsin ve sorun çözülene dek bizi rahat bırakırsın.
Mira, si fueras la mitad del vaquero con onda que pretendes ser, respetarías que aquí estamos resolviendo una situación, y nos dejarías en paz hasta terminar.
Belki de kovboy Rudy'e bir şans vermelisin.
Tal vez debas de darle una oportunidad al vaquero.
Selam. Selam sana, kovboy.
¿ Es eso? Hola, vaquero.
O vakte kadar, tek yapman gereken bu tüfeği bir kovboyla savaşmaya hazır olmak için ceketinin içine koyup sadece bulunduğu tarafa doğru doğrult.
Hasta entonces, todo lo que tienes que hacer... es poner ese chico malo dentro del abrigo, encararte con algún vaquero, apuntar en su dirección.
Kovboy...
Vaquero...
- Hayır, hiç de istemem. Biraz ister misin, gece kuşu seni?
¿ Quieres algo de esto, vaquero de medianoche?
Yanlış adamı yakaladınız.
Tienes al tío equivocado, vaquero.
Kovboy.
Vaquero.
Siz iki deli fişek bu meseleyi akşamki rodeo'dan sonra dostça bir kovboy poker oyunuyla çözmeye ne dersiniz?
¿ Qué tal si ustedes par de cabezas calientes arreglan esto con un juego amistoso de póquer vaquero después del rodeo esta noche?
Koltuklarınıza sıkı tutunun. Kovboy pokeri zamanı.
Agárrense a sus asientos, es momento para el póquer vaquero.
Gül halime. Gübreden bahsetmişken, sahte kovboy nereye gitti?
Oye, hablando de abono ¿ a dónde fue el vaquero de fantasía?
Biliyor musun kovboy?
¿ Sabes, vaquero?
Çılgınca, kovboy.
# Loco, vaquero #
Kovboy tarzının nesini seviyorum biliyor musunuz?
¿ Sabes lo que me gusta de la vida del vaquero?
Kovboy pokeri dersine ihtiyacın olursa bunu kendi başına halletmek zorunda kalacaksın.
Bueno, si necesitas algunas lecciones de póquer vaquero bueno, vas a tener que aprenderlas tu mismo.
Yoksa şimdi bu havalı kovboy şapkası yerine o aptal kulaklıkları takıyor olacaktık.
Llevaría puesto uno de esos estúpidos auriculares en lugar de... Este genial sombrero de cuero de vaquero. Oh, sombrero de vaquero.
- Hayır, kovboy köpeğin.
No. El perro disfrazado de vaquero.
Tut çenini kovboy!
¡ Sigue hablando, vaquero!
Kovboyluk zamanı.
Hora de hacerse el vaquero.
Filmde, kovboy veya canlandırılmış bir deve sizin markanızı tüttürse nasıl olur?
¿ Qué le parece si en la película tuviéramos o un vaquero o un camello animado fumando su marca?
Belki çıplak kovboy, üzerine bir şey giyip bize yardım edebilir.
Así que ¿ tal vez el vaquero desnudo podría soltar su pequeña púa y venir a ayudar?
Kovboy olmak gibi bir şey.
Me gusta ser un vaquero.
Jölelen, kovboy.
Muévete, vaquero.
Kovboy tarzı.
- ni sabrán qué los atacó. - Al estilo vaquero.
Ayrıca o kafandaki neon kovboy şapkası da bence sorunlu
Y ese el sombrero vaquero de neón en tu cabeza grasienta no ayuda.
Ben kovboyum.
Soy un vaquero.
Antika kovboy şapkalı bir adam.. ... King Kong omuzlu
Sólo tienes que buscar el tipo con el sombrero de vaquero y con los hombros de King Kong.
- Yakala onu
- A ella vaquero.
Ölü bir Kovboy da var.
Con un vaquero muerto.
Hazır mısın kovboy?
¿ Estás listo, vaquero?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]