Vasey Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Royston Vasey.
Royston Vasey.
"ROYSTON VASEY'E GİDEN YOL"
La Carretera A Royston Vasey
Royston Vasey'in bu son şansı.
Esta es la última chance para Royston Vasey.
Royston Vasey, uydurma bir hikaye.
Royston Vasey es solo ficción.
İkinizi yada Vasey'deki o palyaçolardan herhangi biri umurumda değil ama kendim, umurumdayım.
Estoy a punto de ignorarlos y a los payasos de Vasey,
Burası Royston Vasey değil.
- Depresivo! - espera ahí.
Bizim içinde olduğumuz yer nerede?
Londres, 1690? esto no es Royston Vasey.
Artık Royston Vasey'i çekmiyoruz.
- Que? - no existe.
Anlıyorum. Yani, bizi yok ettin, değil mi?
no vamos a continuar haciendo Royston Vasey.
O halde burada, bay Pemberton bize bir Royston Vasey filmi yazabilir.
- Borralo! - Que? Borralo!
- Bir sürü saçma şey var.
entonces el Sr Pemberton, podría escribir una película sobre Royston Vasey.
6 kişilik aileye bakmaya çalışıyorsun.
estoy intentando que Pemberton nos escriba una película sobre Royston Vasey.
Kolay değil. Pemberton'a bizim için bir Royston Vasey filmi yazdırmaya çalışıyorum.
Él guarda las ideas viejas en el otro cuarto.
İyi hatırlarsın, Herr Lipp sen de bizim gibi cinaslı, şakacı bir karaktersin ve Royston Vasey yok olursa, sen de onunla yok olursun.
Es un juego de palabras, un personaje de anécdota, tal como nosotros, Si Royston Vasey muere, tu mueres con él! Por eso haz lo que te digan, caso contrario tendré que tomar medidas extremas.
Karlı bir işimiz var. Sadece dinle tamam mı? İsa aşkına.
Oh, Jesús. los personajes del Royston Vasey están vivos.
Royston Vasey'deki karakterler canlı.
Se volvieron vivos y quieren que nosotros escribamos una película para ellos...
Royston Vasey'e hoş geldiniz.
Esto es imposible.
"Tüm Vasey karakterleri İspanyaya tatile gider."
"Todos los personajes Vasey van juntos de vacaciones a España." Si, esa era mía, en realidad.
Onları boşverin, uygun karakterler bile değil onlar.
no vamos a continuar haciendo la Royston Vasey.
Biz artık Royston Vasey'i yazmıyoruz.
Todos estamos de acuerdo.
1 yazar kaldı ve Royston Vasey'i devam ettirmeyi kabul etti.
Un restante, acordó en continuar la Royston Vasey. - Acordó?
Royston Vasey'nin geleceği senin ellerinde.
El futuro de Royston Vasey está en tus manos. Oh, mierda!
Hilary'nin Vasey'i kurtaracağımı söylediği gibi Vasey'i kurtardım.
Yo salve a Vasey, tal como Hilary lo previo.
Asla, senin işin bitti Vasey.
Nunca. Estás terminado, Vasey.
Dinle sana güvenmiyorum Vasey.
Verá, no confío en usted Vasey.
Kesinlikle iyiyim.
... escucha, tuve otra idea para Royston Vasey.
Dinle, Roysten Vasey için başka bir fikrim var.
Porque? no, no, oye me.
Royston Vasey için neye karar verdik?
Que iba a hablar sobre eso.
Shittington!
Bienvenido a Royston Vasey.