English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ V ] / Veuve

Veuve Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Veuve Clicquot'26, önerebilir miyim?
Le recomiendo Veuve Clicquot, del 26.
Şifre : Veuve Cliquot 1911.
La contraseña es Bove Keyco 1911.
Parola : Veuve Cliquot 1911.
La contraseña es Bove Keyco 1911.
Bence Veuve Cliquot iyi gider.
Que sea De La Viuda. Dejadme a mi.
- Veuve Clicquot, yani "Sarı Dul".
Veuve Clickquot. "Viuda amarilla".
Ve bu da kesinlikle Veuve Clicquot 1860!
Esto es sin duda Veuve Clicquot 1860.
Veuve Cliquot...
Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
Heidsieck, Pommery, Veuve Cliquot...
- Sağ ol Ferguson. Ama şu anda evde bir şişe Veuve Cliquot var. Dolaba koydum.
- Oh, gracias, Ferguson, pero mientras hablamos, tengo una botella de Veuve Clicquot enfriándose en mi departamento.
Veuve Clicquot Ponsardin Vintage Reserve.
Veuve Clicquot Ponsardin reserva especial.
Veuve.
Veuve.
En son Veuve'deyken Porky Carson'un cezanesindeydim.
La ultima vez que te encontraste a Veuve fue en el funeral de Porky Carson.
Le Veuve Clicquot Ponsardin, 1990, efendim.
De la viuda Clicquot Ponsardin, 1990, señor.
Şu anda, tuvalette bir şişe Veuve çıkartıyor.
Está en el baño vomitando una botella de champaña cara.
Joey Cogo bir şişe Veuve gönderdi.
Joey Cogo envió una botella de champaña.
Tatlı ve bir şişe Veuve Clicquot buz gibi olsun..
De postre higos de Esmirna y una botella de Veuve Clicquot... helada, no simplemente fría.
- "Veuve Clicquot" şampanya gönderirim. - Sondaki harf sessizdir.
Te voy a enviar una "Excuse"..
Veuve Laurent Brut?
¿ Veuve Laurent Brut?
Veuve clicquot la Grande Dame, ve ikinci şişeyi de buza koyun.
"Veuve Clicquot La Grande Dame", Y otra botella en hielo.
İçtiğim zaman La Veuve Fanée etkisi bir onurdur damak zevkime.
Cuando bebo La Veuve fanée El impacto me embriaga el paladar
Kütüphaneyi teras, düğünçiçeğini yıldızçiçeği, Veuve Clicquot'u Laurent-Pierre yaparsak partimiz hazır olur.
La biblioteca, la terraza, Las ranunculus, las dalias, El Veuve Clicquot Laurent-Pierre, y creo que ya tenemos una fiesta.
Bir şişe "Veuve Clicquot."
Una botella de "Veuve Cliquot".
Veuve Cliquot şişesi 300 dolar.
Veuve Cliquot, 300 dólares la botella.
Mitch, Veuve Clicquot ispiyonculuktan bizim iki katımızı nasıl kazanıyor?
- Oye, Mitch... ¿ Por qué a Veuve Clicquot le pagan el doble que a nosotras por ser soplona?
'85 Veuve, Sammy.
Champaña Veuve 1985, Sammy.
La Veuve, Dom, Crystal.
Una Veuve, Dom, Cristal.
Veuve Clicquot'u denemek istemişimdir hep.
Siempre he querido probar Veuve Clicquot.
Balayından dönen yeni evli çiftimize özel Fransız şampanyası.
Unos Veuve Clicquot fríos para los recién casados que regresan.
Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot.
Ödemek için köşe başlarında ağzıma almak zorunda kalsam bile Veuve Clicquot ikram edeceğiz.
Servimos Veuve Clicquot aunque tenga que dar sexo oral en la esquina para pagarlo.
Kostümlere, Toni'ye, müzik hizmetine ve üç yüz şişe sikik Veuve Clicquot'a harcadık.
Lo gastamos en vestuario, en Toni, en contratar la música y 300 putas botellas de Veuve Clicquot.
Veuve Clicquot Yellow Label'93 ile tatlı.
Veuve Clicquot Yellow Label del 93 con el postre.
- İşte bu yüzden dul bileğiyle öleceksin.
Es por eso que va a morir con la poignet Veuve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]