Vide Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Ama seni gördüğümden beri...
Pero nomás te vide, puño.
Çok ateşli bir nefret içindeydin, ama bana çok hoş görünüyordun.
Echabas lumbre, pero yo te vide guapa.
Sen çok çirkinsin ama hoş görünüyorsun.
Tú bien fea que eres pero te vide guapa, puño.
Biliyorum bu kadar büyük bir iyilik yapmak için çok meşgulsün. Ama ben hayatım boyunca tek bir şeyin hayalini kurdum. Kütüphanedeki "Akıl Hastalıkları" katalogunda kendi adımı görebilmenin.
Toda mi vide he tenido un sueño - El día que entre a una librería y vea mi nombre bajo "Enfermedad mental"
Çocuklar!
¡ Dasha, Vide!
Kendimi vide hissediyorum.
Me siento vide.
Nasıl diyorsunuz, vide... hani bir şeyin içinde hiçbir şey yokken?
¿ Cómo se dice vide... cuando no hay nada dentro de algo?
Yaşayan bir gemi, tamamiyle garip yabancı yaşam formlarıyla dolu.
En una nave viva. Llena de extrañas formas de vide alienigena.
Ve sevenler için de bir şişe aquavit.
Y una botella de Aqua Vide...
Fazla vide oyunu oynamayın. Spor yapın.
Menos consolas y más gimnasia, ¿ eh?
Eğer yardımı olacaksa senin olduğun yerde bulunmayanlar için bile yaşamın oldukça ağır olduğunu söyleyebilirim.
Bueno, si te sirve de consuelo, la vide puede ser... abrumadora Incluso para gente que no ha estado... donde has estado tu.
Bir video dolabı getirsin, tamam mı?
Que venga Bill y traiga un equipo de vide, ¿ si?
Eğer pilottan başka bir canlı görürsen gemiyi imha et.
Si descubres alguna vide aparte de la su Piloto... aniquila la nave
Arayan video yönetmeniydi.
- Ese era el director del vide
Videoyu görme şansı var mı?
- Espera, va a ver el vide?
Çünkü filmini "izlerkene" çok sevinmiştim.
Por que estaba tan feliz cuando vide la pelicula.
Bütün gün bir otel odasında kalıp vide oyunu oynamaktan başka bir şey yapmadık.
Nos quedamos en el hotel... jugando juegos de video.
Sous-vide.. Anlamı "Suyun altında".
Sous-vide... eso signigica "bajo agua".
Derse gittiğini sanıyordum ama dışarıda ot içip arkadaşlarıyla vide oyunu oynuyormuş meğerse.
Pensé que iba a clase, pero él estaba fumando fuera de malezas, jugando videojuegos con sus amigos.
Bu vakumda pişirme için su banyosu.
Es un sous vide u horno de agua.
Vide kayıt cihazlarınızı hazırlayın.
Programad vuestro vídeo.
O sous vide yöntemiyle hazırlanmış bıldırcın kavrulmuş üzüm ve bulgur salatasıyla servis ediliyor.
Es codorniz sous vide con uvas asadas y ensalada de trigo bulgur.
Çocuklar!
¿ Vide?
İçeride bir madenci evi gördüm ve düşündüm :
# Cuando vide los mineros dentro de su habitación # me dije : mejor habita en su concha el caracol,