English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ V ] / Viktoria

Viktoria Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Victoria Sineması'nda güzel bir film var.
Hay una buena película en el Viktoria.
Ve Viktoria'ya.
Y a Victoria.
Viktoria tarzı da kiliseye gitmek için mi?
¿ Y el carruaje para ir a la iglesia?
İmparatoriçe Viktoria'nın cenaze töreni fotoğrafını koydular. Hepimize çok şey ifade eden o iyi kadının.
Recuerdo estar a miles de kilómetros de casa en un teatro en Nueva York donde pasaban una película sobre el funeral de la Kaiserina Viktoria.
Yarın mühimmat treni buradan geçecek. Her şeyi zamanında alacaksın. Şifre Viktoria Freie.
Mañana pasará un mercancias con municiones, recibiras el material a tiempo.
Adım Viktoria Freie.
Me llamo Victoria Freie.
... ne Helena Viktoria, ne de küçük Aurora.
Nadie escapa, ni siquiera Viktoria ni la pequeña Aurora.
Viktoria, sana beklemeni söylemiştim.
Viktoria, te dije que esperaras.
Viktoria Tomanova, MacGyver'la tanış.
Viktoria Tomanova, conoce a MacGyver.
Bence o haklı Viktoria, eğer sence de sakıncası yoksa.
Creo que él está en lo correcto, si no te importa, Viktoria.
Viktoria, şu adam, Lem...
Viktoria, este tipo, Lem...
Viktoria Tomanova ve MacGyver.
Viktoria Tomanova y MacGyver.
Viktoria Gölü'nden ve Serengeti'nin geniş düzlüklerinin üzerinden geçiyoruz.
Atravesamos el Lago Victória y la gran planicie del Serengetti.
Sen biraz önce Viktoria Silvestedt ile banyo yaptın. - Biliyor musun ne?
Te acabas de bañar con Victoria Silvstedt. - ¿ Sabes qué?
Anne, neden kraliçe Viktoria'nın bir sürü kocası yok?
Madre, ¿ por qué la reina Victoria no tiene muchos esposos?
Viktoria döneminde buraya gelen genç memurlara yöresel avcı kabilesi tarafından genç bir kadın verilirmiş yatağı paylaşması için... böylelikle çabucak lisan öğreniyorlarmış.
Allá en los tiempos Victorianos, los jóvenes oficiales que venían aquí se les daba una joven mujer de las tribus locales de cazadores de cabezas para compartir su cama... para que pudieran aprender el lenguaje rápidamente.
Ben Viktoria.
Soy Viktoria.
Viktoria'nın iğnesini mi yedin?
¿ La inyección de Viktoria?
Viktoria, çok yaklaştık!
Viktoria, ¡ estamos tan cerca!
Viktoria, anesteziyi başlat.
Viktoria, comienza con la anestesia.
Viktoria!
¡ Viktoria!
Bu viktoria Dönemi öncesi korse saçmalığının bir sayfası bile beni uyutuyor.
Una sola página de esta porquería de corsets pre-victoriana me duerme.
Torchwood Viktoria döneminden beri yabancıların soğubilim teknolojisini kullanıyor.
Torchwood ha usado criogénicos alinigenas desde la época de la Reina Victoria
Bir Viktoria Dönemi şiiri.
Un poema victoriano.
İkinizinde sevişmeye karşı Viktoria döneminden kalma bir duruşunuz var.
Tienen una actitud tan victoriana en cuanto al sexo, ustedes dos.
Viktoria döneminde kadınlar daha geniş bir alına sahip olmak için başlarından saç yoluyorlardı.
Las mujeres victorianas literalmente se arrancaban el cabello de la cabeza para darle frentes más amplias.
Sana Viktoria Korsesi buldum.
Te encontré un corsé de la época victoriana.
Viktoria Varşova oteli burası demek, teşekkürler.
The Sofitel Victoria Warsaw. Warsaw...!
Aynı zamanda Viktoria Dönemi'nin sosyal yapısı ile ilgili bir tezdir.
Es también un tratado en las costumbres sociales victorianas. ¿ Sabes?
Viktoria döneminden tatlı bir bayana vurmak istemem.
Odiaría tener que golpear a una dulce, vieja señorita victoriana.
Hatta onu, ağlamasınlar diye kaprisli bebeklere bile verirlerdi. Baskıcı viktoria döneminin ismini taşıyan Kraliçe Viktorya dahi bu otla yakından ilgiliydi.
la reina Victoria, que puso nombre a la represiva época victoriana era también una conocida aficionada al cáñamo la reina descubrió que el cannabis era el único remedio que le ayudaba a superar sus dolorosos calambres menstruales
Viktoria dönemine ait
Victoriana.
Viktoria Shays adında bir eşleşme buldum.
Tengo una coincidencia... una mujer llamada Victoria Shays.
Ben Viktoria.
Soy Victoria.
Bu muhteşem gökkuşakları Viktoria Şelaleleri üzerinde daimi bir özelliktir.
Estos majestuosos arcoíris son una característica permanente en los cielos sobre las Cataratas Victoria.
Viktoria Nordgren'i nereden tanıyorsun?
- ¿ De qué conoces a Victoria Nordgren?
Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum.
Me gustaría que escribieras las memorias de Victoria.
Viktoria Nordgren'i nereden tanıyorsun?
¿ Cómo conoces a Viktoria Nordgren?
Senden kız kardeşim Viktoria'nın anılarını yazmanı istiyorum.
Me gustaría que escribas las memorias de mi hermana Viktoria.
- Viktoria!
- ¿ Viktoria?
En büyük hisse sahibi Viktoria Nordgren.
La socia mayoritaria es Viktoria Nordgren.
Viktoria Nordgren geldi.
Viktoria Nordgren.
- Bu Viktoria için çok zor.
- Es demasiado duro para Viktoria.
O zaman Oliver'in Victoria'yı öldürmesine izin verirdi.
Entonces podría haber dejado que Oliver matara a Viktoria.
Peki ya Victoria?
¿ Qué hay de Viktoria?
Tamam.
Céntrate en Gertrud y Viktoria.
Gertrude ve Victoria'nın odaları burada. Onları almaya gidiyoruz.
Gertrud y Viktoria tienen una habitación aquí.
- Victoria morfin iğnesi kullanıyor.
- Viktoria se inyecta morfina.
- Victoria ayrılmadan önce buradalarmış.
- Pasaron por aquí antes de que Viktoria se fuera.
- Kraliçe, Viktoria. Evet, işte o.
La Reina Victoria.
Kraliçe Viktoria, bir kere, onları acı verici ve can sıkıcı bir şekilde insana benzer bulmuştu.
La reina Victoria, por ejemplo, los encontró dolorosa y desagradablemente humanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]