Vinci Çeviri İspanyolca
1,019 parallel translation
Ben Da Vinci'yim
Soy Da Vinci
Diğer vinci Von Rundstedt ve ordu ray teçhizatı için kullanıyor.
Con la retirada de Von Rundstedt, el ejército necesita el material.
- Evet doğru ama... - Peki buraya Leonarda Da Vinci'nin... - EF ve...
Pero qué pasa si agregamos la E, la F y...
- Ben Floransalıyım Papa cenapları!
- ¿ No fue tu fresco superior... - incluso al grupo de Leonardo da Vinci? - Florencia es mi ciudad...
Bu işlerden kurtulabilirsen daha faydalı işler yap. Vinci tamir etmek gibi.
Si pudiera quedar al margen de esos juegos, haría algo útil y rentabilizaría ese cráneo privilegiado.
1, rue Vinci, dördüncü kat.
1, Rue Vinci. Tercer piso.
Biriniz görünce diğeri vinci nasıl anladı?
¿ No reconocen una encerrona cuando la ven?
Lewis, Vinci, adamlarınızı çıkarın.
- A sus órdenes. Lewis, Vinci, váyanse con sus hombres.
Da Vinci.
Da Vinci.
Leonardo da Vinci'nin eserlerinin çoğu, Rönesans dönemi.
La mayoría de los trabajos de Leonardo da Vinci, del Renacimiento.
Da Vinci resimleri kataloglarda yer almadı ve kopyalanmadı.
Ninguna de esas pinturas ha sido catalogada o reproducida.
Keşfedilmemiş da Vinci'ler paha biçilmez olurdu.
Los da Vincis inéditos no tendrían precio.
Da Vinci koleksiyonunuz yeni boyanmışa benziyor, günümüz tuvallerine, günümüz malzemeleriyle.
Su colección de obras de da Vinci fueron pintadas recientemente en lienzos y con materiales contemporáneos.
Marsilya'ya telefon edip Süper Puma 2130... vinci göndermelerini isteyeceğiz.
Haremos venir desde Martique la súper grúa 22.000.
Bayanlar ve Baylar, Roma'nın Leonardo da Vinci Havaalanına yaklaşmış bulunuyoruz.
Damas y caballeros, nos estamos acercando... al aeropuerto Leonardo Da Vinci cerca de Roma.
Bu kadarı yeterliyse, vinci getirelim mi?
Si esto le parece bien, ¿ podemos traer la grúa?
Sonuçta hemşeriler. Rönesans dönemimde birçok büyük ressam vardı ama yalnızca bir tane Da Vinci.
Hay muchos grandes pintores en el Renacimiento pero sólo un da Vinci.
Yani bütün büyük sanat sahtekarlarının içinde... senin deden Da Vinci'ydi mi diyorsun?
El punto es que, entre los grandes falsificadores ¿ tu abuelo es el da Vinci?
Da Vinci tablolarından biri o kadar ünlü ki söylemeye cürret edemiyorum
Uno de sus da Vinci es tan famoso que no me atrevo a mencionarlo.
Vinci ve kablosu olan bir helikopter çağırabilir misin?
Consiga un helicóptero con un gancho y un cable.
- Leonardo da Vinci Okulu'na.
- A la escuela Leonardo Da Vinci.
LEONARDO DA VINCI ORTAOKULU
Escuela Secundaria Leonardo da Vinci
Leonardo da Vinci.
Leonardo da Vinci.
Oradaki üç dev vinci gördünüz mü?
Aquellas tres torres son grúas cargadoras.
Vinci bağla!
¡ Coge el cabestrante!
Vinci hızlandırın!
Más rápido con la grúa!
Leonardo'nun büyüdüğü bu kasabada Einstein üzerine konuşmuşluğum vardır.
He hablado de Einstein en esta ciudad de Vinci donde creció Leonardo.
Örneğin bu kuşvari makine Vinci kasabasındaki Leonardo müzesinde bulunuyor.
Por ejemplo, esta máquina "pájaro" que está en el museo Leonardo de la ciudad de Vinci.
Burada taa Leonardo da Vinci'ye kadar ki, en büyük mekanik dehasi olan Arsimed vardi.
Arquímedes, fue el genio de la mecánica hasta Leonardo da Vinci.
Vinci saksafonuyla caz yapan bir sokak çocuğuydu. Ve bu da bendeniz ; Zab.
Vinci era un chico de la calle que tocaba jazz en el saxofón y ése soy yo, Zab.
Vinci, anladığım kadarıyla İtalyan'sın.
Entiendo que eres italiano, Vinci.
Vinci!
¡ Vinci!
Pekâlâ, Vinci.
Muy bien, Vinci.
- Demin Vinci'yi dosdoğru nişancıya gönderdiniz!
Dejó ir a Vinci hacia un francotirador.
Vinci yerini aldı.
Vinci lo logró.
Hey, Vinci?
Oye, Vinci.
Hey, Vinci.
Oye, Vinci.
Vinci'yi dene. O yapabilir.
Prueba con Vinci, tal vez lo haga.
1.Dünya Savaşı'nda bu mevzilerde savaştığını Vinci'ye anlatmış.
Él le dijo a Vinci que luchó por aquí en la primera guerra.
Vinci?
- ¿ Vinci? - Oye...
Vinci?
Vinci.
- Vinci? Sen?
¿ Y tú, Vinci?
Hey, Vinci!
Oye, Vinci, vamos.
- Vinci?
- ¡ Vinci!
Murdock, sence bu vinci kaldırabilir misin?
Murdock, ¿ crees poder manejar esa grúa?
Şu vinci çalıştırın.
¡ Súbete a esa grúa!
Vinci bot için hazırlayın.
Bien. Prepara aquél bote.
Vinci çalıştırın.
Al cabrestante.
Pekala, şu vinci kullanalım ve ana yelkeni kaldıralım.
Coloquen el cabrestante. Icemos la vela mayor.
- Yaptığın fresk Leonardo da Vinci'nin duvar resminden bile üstün tutulmadı mı? - Ciddi bir iş değildi o.
- Fue por diversión...
- Ve da Vinci mi?
- ¿ Y da Vinci? - Sí.