Vipers Çeviri İspanyolca
138 parallel translation
Viperlar hazır. Yüksek basınç pompasını açın.
Las Vipers están haciendo la primera pasada, conecten la bomba.
Oh? Keşfe çıkan Koloni Viperları Otarsis bölgesindeki izleme karakolunun yakınına indiler.
Una expedición exploradora de Vipers coloniales ha aterrizado en un puesto espía en el cuadrante Otarsis.
Geri dönemeyiz. Sadece iki Viper'ın korumasıyla bu intihar olur.
No podemos volver no con sólo dos Vipers protegiéndonos.
Mekik pilotlarımızın o Viperları uçurabilmelerini umalım ve dua edelim.
Y roguemos que nuestros pilotos de trasbordador puedan volar esas Vipers.
Koloni Viperları.
Vipers coloniales.
Galactica'nın Viperları karakolumuzu yok ettiler.
- Vipers de Galáctica han atacado y destruido nuestro destacamento.
Yakıtımızın yarısını harcadık ama o Viperlar hızla geliyor!
Casi no tenemos combustible y las Vipers vienen repletas.
Komutan, iki Viper ışık hızının hemen altı hızla arkamızdan yaklaşıyor.
Comandante, se acercan dos Vipers desde la retaguardia.
Viperlar üs gemilerine karşı mı?
¿ Vipers contra naves madre?
Geri dönemeyiz. Sadece iki Viper'ın korumasıyla bu intihar olur.
No podemos volver, no con sólo dos Vipers protegiéndonos.
Mekik pilotlarımızın o Viperları uçurabilmelerini umalım ve dua edelim.
Y roguemos... que nuestros pilotos de transbordador puedan volar esas Vipers.
İki full Viper filosu size buluşma noktasına kadar eşlik edecek.
Dos escuadrones de Vipers los llevarán a nuestro punto de reunión.
Viperlar. Sizin sahip olduğunuz herşeyden hızlı.
Vipers, más rápidas que nada de lo que tengan Uds.
Adama peşinden Viper'lar gönderecek!
Adama enviará Vipers a buscarte.
Adama peşinden Viper'lar gönderecek!
- Adama enviará Vipers tras de ti. Lidiaré con ello cuando llegue el momento.
Gelen Viperlar var.
Ingresando Vipers.
Viperlar Dünya'dan geri dönüyor efendim ama yalnız değiller.
Los Vipers están regresando de la Tierra, Sr., pero no están solos.
Burası Viper'ların bölgesi.
Ese es territorio de los "Vipers".
Viper'lara o kahrolası Deuce'ları ezmelerini söyle, tamam mı?
Dile a los Vipers que destruyan a los malditos Deuces, ¿ de acuerdo?
Hey, Viper'ların sizin için hazırlandığını duydum.
Hey, he oído que los Vipers te buscan.
Viper'lar bana parkta saldırdılar.
Los Vipers me atacaron en el parque.
Viper'lar küçük Jack'e saldırdılar.
Los Vipers atacaron al pequeño Jack.
Ve eğer Viper'lar olmazsa, başka birisi olacak.
Y si no son los Vipers, serán otros.
Artık Viper'lar yok, Deuce'lar yok... aslar, kızlar, papazlar yok.
No más Vipers, no más Deuces... No más ases, no más putos reyes y reinas.
Bu gece Viper'larla kavga etmeliyiz.
Tenemos que pelear con los Vipers esta noche.
Görünüşe göre Deuce'lar ve Viper'lar... arasındaki savaş sonunda sona ermişti.
Parece que la guerra entre los Deuces y los Vipers finalmente terminó.
Tüm Viperlar, atış serbest.
Todos los Vipers, disparen a voluntad.
- Viperları fırlatın.
- Lanzar Vipers.
- Fırlatma serbest.
- Vipers listos para despegue.
Tüm Viperlar, sistemler çalışıyor.
Todos los Vipers, sistemas afuera.
Bütün Viperlar, kaçın! - Kaçın! Kaçın!
Todos los Vipers, romper formación.
Evet. Ben de yeni Viperlardaki yazılımı yenilemeliyim.
Y probablemente debería retroalimentar los nuevos vipers también.
- Viperları kaldırın. - Viperlar kalksın.
- Lancen vipers.
- Viperlara haber verin sadece avcı uçaklarına saldırsınlar.
Vipers en posición. Ordene a los vipers, combatan sólo a cazas.
Galactica'dan bütün Viperlara. Taarruzu kesin ve gemiye dönün.
Galactica a todos los vipers.
İki Viper hâlâ dışarıda, efendim. Starbuck ve Apollo.
Hay dos Vipers aún afuera, Señor.
Bütün Viperlar hazırda olsun, ama tünelin içinde beklesin.
Quiero a todos los Vipers y hombres listos...
Yeterli olduğunu düşünmeden seni Viperlara göndermem. Tamam mı?
No voy a enviarte a los Vipers si no creyera que puedes hacer el trabajo ¿ vale?
Bak, 40 Viper'im ve 21 pilotum var.
Mira, tengo 40 Vipers y 21 pilotos.
Sonuç olarak, senin oğlun bir Viper'i uçurmaya yeterli değildi.
En resumen, su hijo... No tenía futuro pilotando Vipers.
Geldi ve Yüzbaşının kullandığı Viper üzerinde biraz çalıştı.
Entró, trabajó un poco en uno de los Vipers que maneja el capitán.
- Çok isterdim, Yüzbaşı. Bu bozulan 13'üncü Viper, artı sizin Mark 7. Elimde başka yok.
Con gusto, Capitán, pero tengo 1 3 Vipers dañadas, aparte de su Mark Vll.
Gemilerimizi bozan havadaki şeyden bahsetmedim bile. 13 Viper bozuldu.
Además, el aire denso estropea nuestras naves. Trece Vipers deben ser reparadas.
Cylonlar geldiğinde bütün Viperlar uydunun etrafında geziniyorsa... -... kurtçuklara ziyafet çekeriz.
Si todas las Vipers están en la luna... cuando vengan los cylons, éstos nos harán trizas.
- Viperları aramadan çekip, hemen karşı saldırıya yollayabiliriz.
Las Vipers podrán dejar la búsqueda y enfrentar el ataque.
Elimizdeki bütün Viperlara ihtiyacımız var.
Necesitamos todas las Vipers.
Görev yerlerinize. Viperları kaldırın.
Estaciones de acción, lancen las Vipers.
- Viperlar hangi cehennemde?
- ¿ Dónde están las Vipers?
- Atış yükseldi.... ve güzel. 61'e 60, Vipers. - Lana?
- ¿ Lana?
Vuruyor.... ve güzel. bu skoru 61'e 60, Vipers'a geçirdi.
Él lanza... ¡ Y bien! 61 contra 60, Vipers.
Gunnerson ikinci atışı kaçırmalı Vipers'ın ümitlerini kesmemesi için...
Gunnerson debe fallar el segundo tiro para que los Vipers...