English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ V ] / Vite

Vite Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
Vite.
" Vite!
Vite.
Vite! " ( Rápido )
Vite.
Vite!
Vite.
Vite! "
Hadi, Hastings.
¡ Bien, Hastings, alors vite!
Çabuk!
Vite!
Çabuk ol, Hastings.
Vite, Hastings, vite!
Benim planımda silah yoktu! Allons-y, vite!
No contaba con una pistola.
Acele et, Hastings!
Vite, Hastings.
Sizi güvenli bir yere götürelim.
la llevaremos a un lugar seguro. Vite.
Gelin, Bayan Lemon.
¡ Venga, Srta. Lemon! ¡ Vite!
Çabuk, dostum!
Vite! Vite, mon ami!
Acele edin, çocuklar!
¡ Apúrense muchachos, vite, vite!
E-postayla gelen davetiyeleri okumam.
Salvo que fuese un e-vite. No leo e-vites.
Hey, neden endişeleniyorsun?
Debemos hacer marchar a Dheeraj de Delhi.. .. y lo más pronto posible. plus vite que possible.
O zaman çabuk, çabuk!
Oh, entonces "vite, vite"
Hadi ama. Çabuk ol dedim!
¡ Vamos, he dicho "vite"!
Çabuk!
¡ Vite!
"Jenji" adlı küçük bir vite açık davetiye.
Es una invitación para una "vitis" llamada "Gingi".
Vite, vite, vite.
Rápido, rápido, rápido.
- Erken mi? E - davetiyede zaman belirtilmemişti.
Bueno, no era hora de inicio en el E-vite.
Fransızcada, "Ferme-la puis vite" deriz.
En francés decimos : "Cierra la boca rápido".
La Vite'59,'61 O'Brien,'45 Brunello, gerçekten harikaydı.
Un Lafite del'59. Un Haut-Brion del'61. Un Brunello del'45.
Evet, benim'61 La Vite'm var özel bir durum için saklıyorum.
Sí, yo tengo un Lafite del'61. Lo estoy guardando para una ocasión especial.
Vite! İşte burdasın
- ¡ Y vitesse!
Bir kaçış kapsülüne girip, tıbbi koma durumuna programlamıştım.
Me metí en la cápsula Vite y la programé para un coma médico.
Şu anda çok meşgulsün, en iyisi sana bir davetiye göndereyim... böylece boş dakikanda bize katılırsın.
Puesto que usted está en su ajetreo, Voy a enviar un e-vite a usted... para que pueda unirse más tarde durante su tiempo de ocio.
Kaçak Buf'un e-posta hesabına girsek... ve davetiyesini iptal- -
¿ Y si iniciamos sesión en el email del fugitivo Boov... y cancelamos su e-vite? O podríamos registrar el e-mail del fugitivo Boov... y cancelar su invitación, y... ...
Ben de davetiyemi iptal ettims!
¡ Y yo he cancelado mi e-vite!
"Naturam vite nostra tuemur."
Naturam vite nostra tuemur.
Diğer ikisi. Çabuk!
Les deux suivants. ¡ Vite!
( Gidelim, çabuk! )
¡ Alors vite!
Çabuk olalım, dostum.
Entonces vite mon ami, vite.
- Acele et, dostum.
Vite, mon ami, vite.
Çabuk.
Vite.
Çabuk, çabuk!
¡ Vite!
- E-davetiye mi?
¿ E-vite?
Ne e-davetiyesi?
¿ Qué es E-vite?
Acele etmeliyiz!
¡ Vite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]