English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ V ] / Vll

Vll Çeviri İspanyolca

63 parallel translation
1453'deki Castillon Savaşı'ndan önceki gece, Kral Yedinci Charles işte bu yatakta uyumuş.
La noche antes de la batalla de Castillon, en 1453, el rey Carlos Vll durmió en esta cama.
Rigel VII'deki kavga?
¿ La lucha en Rigel Vll?
Eminiar VII'ye iyi niyetimizi gösteren mesaj gönderdik.
Enviamos un mensaje a Eminiar Vll el planeta principal del grupo informándoles de nuestras intenciones amistosas.
Kaptan, Eminiar VII'den mesaj geliyor.
Capitán, llega un mensaje de Eminiar Vll.
Eminiar VII gezegeninin standart yörüngesindeyiz. Emirlerim çok açık.
Estamos en la órbita del planeta Eminiar Vll.
50 yıl önce ilk kontak kurulduğunda, Eminiar VII komşusuyla savaştaydı. Başka?
Durante el primer contacto hace 50 años Eminiar Vll estaba en guerra con su vecino cercano.
Eminiar VII yörüngesindeki Enterprise, bilgisayarlarca gerçekleştirilen inanılmaz savaşta kayıp olarak ilan edildi.
La Enterprise, en órbita de Eminiar Vll fue declarada como una baja de una guerra peleada por computadoras.
Kaptan ve İkinci kaptan Eminiar VII yüzeyinde kayboldular.
El capitán y el primer oficial desaparecieron en la superficie de Eminiar Vll.
Bu, Enterprise'ın iki saat içinde Eminiar Vll'yi imha edeceği anlamına geliyor.
En dos horas la Enterprise destruirá Eminiar VII.
Eminiar VII'deki tüm askeri üsler ve şehirler saptandı, ve bombardıman sistemimize girdi.
Todas las ciudades de Eminiar Vll fueron localizadas, identificadas y fijadas en el sistema de disparo.
Eminiar VII'dan mesaj.
Mensaje de Eminiar Vll, capitán.
Pyris VII'de hiç yaşam formu bulunamadı.
Nunca ha habido formas de vida en Pyris Vll.
Theta VII gezegeninin o aşılara çok fazla ihtiyacı var.
Necesitan los medicamentos en el planeta Theta Vll.
Bunun, Theta VII'de ölümlere sebep olabileceğinin farkındayım.
Soy consciente de que podría costar vidas en Theta Vll. Corto.
Theta VII için gerekli olan ilaç çok acil lazım ve...
Theta Vll necesita los medicamentos desesperadamente y...
Ben gördüm. Berengaria VII'de. Ama daha önce, bulutlara bakmak için durduğumu hatırlamıyorum.
Yo sí, en Berengaria Vll, pero nunca me había parado a observar las nubes.
HAYATIN ANLAMI 7. BÖLÜM
EL SENTIDO DE LA VIDA PARTE Vll
Madde 7, bölüm 3.
Capítulo Vll, párrafo III.
Rigel Vll'te kavga mı?
¿ La batalla de Rigel Vll?
- Bu Rigel Vll!
- ¡ Estamos en Rigel Vll!
Relva VII yörüngesinde, Wesley Crusher'ın... Yıldızfilosu Akademisine giriş sınavı için bulunuyoruz.
Estamos alrededor de Relva Vll donde Wesley Crusher realizará las pruebas de ingreso en la Academia.
Ayrıca dostum Amiral Gregory Quinn'in de... Relva VII'de bulunduğunu öğrenmek benim için tam bir sürpriz oldu. Kendisi derhal Atılgan'a ışınlanmayı istedi.
Con gran sorpresa acabo de enterarme de que mi amigo el almirante Gregory Quinn, está en Relva Vll y ha solicitado ser transportado a bordo inmediatamente.
Chaya VII'deki galaksiler arası müzakerelerde hiç bulundu mu?
¿ Ella estuvo en los debates intergalácticos de Chaya Vll?
Dr Brahms, galaksiler arası müzakerelerde yıldız tarihleri...
La Dra. Brahms asistió a los foros de Chaya Vll durante las fechas...
Malindi VII'deki bir koloni.
Colonia de Malindi Vll.
Ligos 7'deki bir Federasyon bilim ekibinden yardım çağrısı aldık.
Hemos recibido una llamada de socorro de un equipo científico en Ligos Vll.
Ligos 7'den gelen yardım çağrısı önceliğe sahip.
La llamada de socorro de Ligos Vll tiene prioridad.
Ligos 7'de 103 bilim ekibi üyesi var.
Hay 103 miembros del equipo científico en Ligos Vll.
Ligos 7'nin periyodik volkanik aktivite eğilimli olduğunu görüyorum.
Veo que Ligos Vll es propenso a actividad volcánica periódica.
Ligos 7'nin yörüngesine girmek üzereyiz efendim.
Entramos en la órbita de Ligos Vll, señor.
Ligos 7'deki madenlerin çok tehlikeli olabileceklerini düşünüyorum.
Creo que las minas de Ligos Vll pueden ser muy peligrosas.
Tyrus VII'de buna benzer aygıtları yıllardır kullanıyoruz.
Hace años que en Tyrus Vll utilizamos aparatos como éste.
- Velos Vll toplama kampında.
- El campo de reclusión de Velos VII.
Velos Vll toplama kampı dosyalarına ulaş.
Localización de los expedientes del campo de reclusión de Velos VII.
Yıldız tarihi 46302'de Velos Vll toplama kampının kapanması üzerine, Bajorya'ya geri döndü.
Repatriado a Bajor tras el cierre del campo de reclusión de Velos VII, fecha estelar 46302.
Güzide Vash - Epsilon Hydra Vll'in Şahane Müzesinden yasaklanmış olan.
La eminente Vash a la que no se admite en el Museo Real de Épsilon Hydra VII.
Erriakang Vll'de neredeyse beni öldürtüyordun
Casi haces que me maten en Erriakang VII.
Vantika, Rigel Vll'de tam olarak aynı şeyi yapmıştı.
Vantika hizo lo mismo en Rigel VII.
Vener Vll'den bahsetmiştin.
Eso dijiste en Vener VII.
Vener Vll için bana teşekkür etmelisin.
Deberías agradecerme lo que pasó en Vener VII.
Gaspar 7'de doğdu ; fakat bunu görünüşünden anlayamazsınız.
Y aunque no lo parezca, nació en Gaspar Vll.
Nebuladaki görevimizi tamamladık ve Atalia 7'deki diplomatik konferansa gitmek üzere yoldayız.
Hemos finalizado la misión y vamos a una conferencia en Atalia Vll.
Federasyon ile bir savaşa girme arzusunda değiliz. - Size söz veriyorum. - Söz mü veriyorsunuz?
Sabemos que mataron a tres colonos de la Federación en Hakton Vll, para vengarse por la destrucción de la Bok'nor.
Az önce Hakton Vll'de üç Federasyon yerleşimcisinin öldüğünü haber aldık.
El gobierno central lo quiere muerto. Motivo suficiente para que nosotros lo querramos vivo. Helipuerto C.
Delios VII de bulunan Karis Şamanları, elektriğe karşı, derilerinin direncini arttırabilmektedir.
- Sí. Los chamanes de la tribu Karis de Delios Vll practican un rito que aumenta la resistencia de su piel.
Bajor'dan düzenli çalıştıklarından biri Dreon Vll kolonisinde.
Una de sus rutas regulares es desde Bajor a una colonia en Dreon Vll.
Dreon Vll'ye teslimat yaptığını sanıyordum.
Creí que hacías entregas en Dreon Vll. Eso está cerca del Yermo.
Yük Maquis akıncısına ışınlandıktan sonra Xhosa, rotasını Issız Bölge'nin dışına çevirdi ve Dreon Vll'ye doğru yoluna koyuldu.
Tras transportar el cargamento, la Xhosa abandonó el Yermo y puso rumbo a Dreon Vll.
Ben bunun Heva VII yakıt iskelesi olduğunu sanmıştım.
Creía que estaba en el puerto de Heva Vll.
- Bu Rigel VII.
- Esto es Rigel Vll.
Eminiar VII'ye hoş geldiniz.
Bienvenidos a Eminiar Vll.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]