Vpd Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
- Üç. Carlos ve VPD burayı birazdan basacaklar.
Carlos y el VPD llegarán aquí en cualquier momento.
Lanet olsun.
Maldición. ¡ Esta es la VPD!
VPD! Silahlarınızı atın ve yüzüstü yere yatın!
¡ Bajen las armas y acuéstense boca abajo... con sus manos en el suelo!
Dedektif Fonnegra, VPD.
Detective Fonnegra, departamento de policía de Vancouver.
VPD'nin içinde bir köstebek var.
Un soplón en el VPD.
Ben Ajan Cameron, Vancouver Polis Departmanı ile birlikteyim.
Soy la agente Cameron de la VPD.
VPD Müfettişi Nora Harris...
VPD Inspectora Nora Harris,
VPD sunucusundan dışarıya bilgi göndermesi için ayarlanmış.
Está configurado para mandar información en el servidor VPD.
Ben VPD'denim. Çıkışları kordon altına alın!
Soy policía de Vancouver.
Bu vakada VPD kendini suçluya tanıtmak hususunda gerekli prosedürü takip etmede başarısız olmuştur.
Es este caso la policía de Vancouver no siguió el procedimiento de identificarse como tal ante el acusado.
Piron ve Polis Departmanı arasında ki anlaşma ortaya çıktı.
Todo el acuerdo entre Piron y el VPD acaba de ir viral.
Bir VPD müfettişinin kızı.
La hija de un inspector de policía de Vancouver.
Piron VPD bağlantısıyla da konuşmak istemiyorum.
Y no quiero hablar con el enlace de Piron con el departamento de policia.
Ama VPD'den cici polisimiz onu piyasadan kaldırdı.
Pero las buenas personas de la policía de Vancouver lo sacaron de las calles.
VPD, güvenliğimizi temin etmek için yeni teknolojik gelişmelerden yararlanıyor.
El departamento de policía está aprovechando de nuevos avances en tecnología para asegurase de que estemos a salvo.
Dillon'ın VPD'de neler yaptığını aylar önceden gördü.
Vio lo que Dillon le estaba haciendo al departamento de policía hace meses.
Zaten bazı dosyalarını polise verdi.
Él ya ha filtrado algunos de tus archivos al VPD.
Ben de terörle mücadele biriminin yanlış alarma yanıt vermesine şaşırdım.
Y yo estoy sorprendido de ver el grupo de acción antiterrorista del VPD respondiendo ante una falsa alarma.
- Vancouver Polis Departmanı bunu sağlayamaz.
Sí. La VPD nunca será eso para ti.
Ben VPD'den Dedektif Fonnegra.
- Sí. Soy el detective Fonnegra, de la policía de Vancouver.
VPD'nın bütün hırsızlık vakaları bu yeni terörist grup ile ilişkilendirildi. Teröristler mi?
Los expedientes de todos los casos de robo del Departamento de Policía que han sido conectados a este nuevo grupo de terroristas.
Piron VPD'nın ta kendisi.
Piron es el Departamento de Policía.
VPD de Piron.
El Departamento de Policía es Piron.
O değerli VPD'nın sana benim gibi bakabilir mi sanıyorsun?
¿ De verdad piensas que tu precioso Departamento de Policía te hubiera cuidado como yo te cuidé?
VPD depoyu basmış.
La policía de Vancouver abrió el casillero.
Carlos ve VPD burayı birazdan basacaklar.
Carlos y el VPD llegarán aquí en cualquier momento.
- VPD.
La policía de Vancouver.