Vue Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
Hemen döneceğim.
Vue... vuelvo... en un momento.
Tam Nu-Vue'yi koyabileceğim bir yer.
Ahí pondré la Nu-Vue.
Nu-Vue en iyi bahçe havuzu üreticilerinden biri durumunda.
Nu-Vue es una de las mejores constructoras de piscinas.
"Onları bir daha göreceğimi sanmıyorum."
No creo que vue / va a verlos jamés.
İpini boynuza mı dolarsın, yoksa haylazlık mı yaparsın?
¿ Atas el lazo al borrén o le "das vue"?
- Haylazlık mı?
- ¿ "Das vue"?
Lufthansa * kalkış saatlerini duyuruyor... 13'üme bastığımda..... göğüslerle ilgili sev-nefret et olayı oluşmuştu kafamda..... ve hiçbir kadına güvenmiyordum.
Lufthansa anuncia la salida del vue... Cuando tenía trece... desarrollé un Amor-Odio hacia los senos... y desconfianza hacia todas las mujeres.
Şey, Peder Vue hatırladığı o ses annenindi.
Bueno, esa voz que Padre Vue ha recordado... era la de tu madre.
Son görevimiz seni Peder Vue'ya getirmekti.
Nuestra última tarea era traerte con Padre Vue.
Ne demek istiyorsun? Peder Vue'nun hatırladığı ses annenin sesiydi.
Bueno, esa voz que el padre Vue reconoció era de tu madre.
- Artık bir süreliğine uçamayacak. Ama yakında iyileşecek.
No podrá hacer vue o acrobático en una temporada, pero sobrevivirá.
BELLE VUE OTELİ.
HOTEL BELLE VUE.
Burada olmak çok güzel- - Klasik yeni eleman.
Sienta bien estar de vue... Típico del nuevo.
İnsanlar günübirlik olarak Belle Vue'ya gelirler, Bay Mottershead.
La gente viene a Belle Vue por un día, señor Mottershead...
Ben buralı mıyım?
Nuestra última tarea era llevarte con el padre Vue.
Son görevimiz seni Peder Vue'ya getirmekti. Gerçek anneni nasıl bulacağını sana anlatacaktır.
Él puede decirte como encontrar a tu madre real.