Vvip Çeviri İspanyolca
24 parallel translation
Çift-platin VVIP Versace tercih edilen müşteri kartım.
Mi tarjeta doble platino de clienta preferida Versace VVlP.
VVIP parti için yapılan planlar.
Estos son los plantes para la fiesta VIP.
VVIP'ler arasında bile bu 47 kişilerin ilk 10'a giren kişiler olduklarına emin ol.
Aún entre los VIPs, deja saber a estas 47 personas que están en el top 10 % de la clase alta.
Bu mağazanın VVIP salonlarından en çok burayı seviyorum.
Pero, de todas las salas de espera VIP en tiendas departamentales. De verdad esta es la que más me gusta.
Burası yılda 100 milyon won harcayan VVIP müşteriler için değil mi?
¿ No es este lugar únicamente para VIP quienes gastan más de 100 millones de won?
VVIP'ler için yılsonu partisi restorantımızda yapılacak.
La fiesta VIP de fin de año será en el salón de fiesta... de su casa como el año pasado.
Bugün VVIP'ler için parti var. Sen de gel kendini göster.
Hoy es nuestra fiesta de VIP, así que sal y sólo muestra tu rostro.
Çünkü VVIP'lerimizden biri.
Ya que ella es una VIP.
LOEL Mağazasının VVIP partisi olduğunu duydum.
Escuché que la tienda departamental LOEL tendrá una fiesta de VIP.
Çünkü VVIP'lerimizden biri.
Ya que es una VIP.
VVIP çalışanlarından Lee Ah Young'ı kovmayı düşünüyorum.
Para comenzar, estoy considerando despedir a esa empleada del VIP.
VVIP konuklarımızın istekleri hazırlandı değil mi?
¿ Ya está preparado lo solicitado por los invitados V.I.P?
VVIP olacak.
Los objetivos son los VVIPs.
Asya'nın en iyi VVIPlerini cezp edecek bir otel olmalı. Ana karada yapalım.
Pongamos allí el Hotel de Lujo para invitados VVIP.
'Jan - manch'programından VVIP güvenliği hakkında konuşacağız.
En "Jan-Manch" hoy hablamos sobre la seguridad de los VIP.
Siz benim çalıştığım dükkândan bebek ürünleri almıştınız geçen sefer. Çok önemli bir müşterisiniz.
¿ No es el cliente VVIP... que compró todo un ajuar en mi tienda?
Bir otel almadan önce oteldeki tüm sistemlerin düzgün bir şekilde çalıştığından emin olurum ve söylediğim için kusura bakmayın ama Bay Bhatia VIP misafiri yangın alarmından 10 dakika sonra kurtarıldı.
Antes de comprar cualquier nuevo hotel, Me aseguro..... Que todo de los sistemas de el hotel este trabajando correctamente. Y me siento mucho que decir, El Sr. Bhatia que un invitado VVIP fue rescatado 10 minutos después sonó la alarma.
Demek ki çok büyük VVIP.
Entonces, ella es una verdadera VIP.
Çok büyük VVIP.
Es el más alto VVIP.
VVIP henüz aşağı inmedi mi?
¿ Ya han bajado los VVIP?
VVIP inene kadar kimse bir yere gidemez!
¡ Nadie puede moverse hasta que lo hagan los VVIP!
VVIP araca bindi.
La VVIP está en el vehículo.
VVIP Muayene Merkezi üzerinde Yönetici Choi ile beraber çalışıyordunuz değil mi?
En cuanto al centro médico para VVIPs... estabas trabajando en eso con el director Choi, ¿ no? Sí.