English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Weather

Weather Çeviri İspanyolca

222 parallel translation
Jonas weather mevsimlik bi ova sakini 18 yasında.
Jonas Weatherby, el tejano, un habitante de la llanura.
* Kötü hava mahsulünü öldürdüğünde *
# When the weather kills your crop
* Ve de kötü havayı *
# And bad weather
Weather forecast?
- ¿ Y el parte meteorológico?
Through rain and windand weather Hell-bent forleather
~ Through rain and wind and weather Hell-bent for leather
Onun yeraltıyla ilgisini araştırıyoruz.
Está en el grupo clandestino Weather.
4. derece havadan çekimler. Bir saat önce bu madde orada görülmüş.
El satélite Hi-weather IV transmitió esto hace una hora.
The Action Weather
Con el meteorólogo Bill Palomino.
Ve sırada, Meteorolojist Kelly Bundy hazırlanan Action News Weather.
Y ahora, Noticias del clima Con la meteorólogo del clima la Conejita Kelly Bundy.
Sekiz buçukta, So Ist Das Leben.
Ocho y media "So weather, so is, that's living".
Hava durumunda oranın 35 derece olduğunu duydum.
Vi en el Weather Channel que allí hace como 35 grados.
Olayı CNN ve hava durumu kanalı gibi ele almalısın.
Tienes que manejarlo como CNN y el Weather Channel.
Şimdi de Karla Weather'ın gurulu tavuğuyla aşk yapmış.
Esta vez le hizo el amor a la gallina de Karla Weather.
Karla Weather mı yoksa tavuk mu?
¿ Karla Weathers o la gallina?
NSA Remote Haber Alma Binası Mt. Weather, Virginia
Instalaciones de Inteligencia Virginia
Weather tepesine helikopterle götürülecekler.
Van en helicóptero a Mount Weather
- Neyimi? - Tüfeğini.
¿ Mi "Weather" que?
Bonnie Weather. Queens'li, 10 yaşında.
Bonnie Weathers, 10 años, de Queens, sector Howard Beach.
WEATHER DAĞI, VIRGINIA, ABD
MONTE WEATHER, VIRGINIA, ESTADOS UNIDOS
NSA Uzaktan İstihbarat Tesisi Weather Dağı, Virginia
NSA Servicios de Inteligencia Remota Mt. Weather, Virginia
Mulder, sözde "Gölge Hükümeti" kurduklarını söyledikleri bizim Mount Weather dediğimiz tesiste güvenlikten kaçmış.
Mulder evadió la seguridad de Mount Weather donde dicen que tiene su sede nuestro segundo gobierno.
Bir mesaj gönderdim Mount Weather tesisi için bir anahtar.
Recibí un mensaje y la llave de un edificio del gobierno en Mount Weather.
Gizli hükümetimizin saklanacağı yer olan Mounth Weather'da hepsini aşağıya inerken gördü.
La vio en Mount Weather. Donde nuestro gobierno secreto se esconderá cuando todo acabe.
Ben meteolojist Dave Lew, Hava Durumu Kanalı.
Soy el meteorólogo Dave Lew para el Weather Channel.
Doppler radarı işimize yarayabilir.
Comprobémoslo con el accu-weather.
Sadece havalar sıcakken saldırıyor.
He only struck when the weather was warm, so
Hava Büyücüsü.
Weather Wizard.
Ve sonra, onlar havanın yağışlı olmasını beklerlerdi.
Y entonces, cuando menos se lo esperan pongo algo de Weather Report
- Evet.Hava yağmurlu muydu?
- Sí, pusiste algo de Weather Report?
Victoria, burası McMurdo Hava İstasyonu.
Victoria, aquí McMurdo Weather.
Burası McMurdo Hava İstasyonu.
Aquí McMurdo Weather.
Bu arada, bunu benim yeni dizim olan, "Sexy Weather Man" ile bağdaştırabilir miyim?
Y por cierto, alguna cadena de televisión ha pedido algún presentador del tiempo sexy?
Aslında, Bobby'e söyle. "Sexy Weather Man", yeni "Desperate Housewives" olabilir...
En serio, pregúntaselo a Bobby. El hombre sexy del tiempo será el nuevo "Mujeres Desesperadas".
Ya sen çok hava durumu kanalı izliyorsun, yada Daily Planet'ta bir sene çalışmak seni daha az şüpheci yaptı.
De acuerdo. O has estado mirando demasiado Weather Channel o un año en el Daily Planet te has convertido escéptica empedernida.
İyi seçim.. çatırdatıyorlar diyebilirim.
Ese es uno bueno, como Weather Report y Crank.
Elinizde Fırtınalı Hava var mı?
¿ Tienen una copia de Stormy Weather?
Ben "Weather Girls" ün kapıcısı değilim, tamam mı?
No soy el guardián de la chica del tiempo, ¿ O si?
- Hadi SASSY WEATHER GIRL'e merhaba diyelim.
- Vamos a saludar a nuestra atrevida chica del tiempo.
"Bizim SASSY WEATHER GIRL" dan başkası değil, millet.
"Nuestra atrevida chica del tiempo" por nada, amigos.
- HEY, Weather Girl.
- Hey, Chica del tiempo.
- Weather Girl devam mı edicek?
- Oh, Un currículum de chuica del tiempo?
O bir Weather Girl.
Es un chica del tiempo.
SASSY WEATHER GIRL'ün taktığı ad neydi DALE WATERS'a?
¿ Cómo fue que la atrevida chica del tiempo llamo a Dale Waters?
Bana bak her insan Weather Girl'ü görüyor.
Todo mundo me ve como la chica del tiempo.
- o, SASSY WEATHER GIRL, değil mi?
- Ella, la atrevida chica del tiempo, ¿ No?
"SASSY WEATHER GIRL günü kurtarıyor."
"Atrevida chica del tiempo salva el día."
Herkez SASSY WEATHER GIRL'ü biliyor artık. - Tanrım.
Todos parecen conocer a la atrevida chica del tiempo.
BU - BU SASSY WEATHER GIRL.
Esa es - Esa es la atrevida chica del tiempo.
Biz soydaşız.
Somos Kindred. Feel no shame about shape. Weather changes the phrase.
* Veda *
Feel no shame about shape. Weather changes the phrase. Even mother will show you another way.
Tabii ki.
¿ Stormy Weather?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]