English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Weekend

Weekend Çeviri İspanyolca

88 parallel translation
- The Lost Weekend'i gördün mü?
- ¿ Has visto Días sin huella?
# I'll be in town this weekend, honey
Estaré por aquí este fin de semana, cariño...
Bu vahşi ve çılgın Teksas Futbol Haftasında... içki içerken ve araba kullanırken dikkatli olun.
, asegúrese de ver su consumo de alcohol y la conducción en esta salvaje y lanoso de Texas-OU Weekend.
- Neyse... Vampire Weekend'in Avalon'da gizli bir şovu var ve kuzenim bana VIP bileti buldu.
De todos modos, el vampire weekend representa este espectáculo secreto el avalon y mi primo me consiguió entradas VIP.
- Demek istediğim, Vampire Weekend.
Quiero decir, es el fin de semana vampiro
Bunu izlemek istemezsiniz. Showtime ve HBO'da Weekend at Bernie's var.
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Weekend at Bernie's.
Weekend at Bernie's.
Hayır, Weekend at Party Pier'de şarkı söyleyen bir rock'n'roll grubuna benziyoruz.
No. Parecemos un grupo de rock'n'roll... tocando una canción de rock'n'roll durante un fin de semana de fiesta.
- Hayır. Oyum Weekend at Party Pier'e.
- Yo prefiero estar en esta película.
USA Weekend dergisinden arıyorlar.
Te quieren para "USA Fin de Semana".
Oh, burada. Weekend at Bernie's II.
"Un fin de semana en casa de Bernie 2".
Kimsenin farketmemesi için vücudu kullanacağım aynı Weekend at Bernie's'deki gibi ve...
Usaré el cuerpo para montar una farsa elaborada a la Weekend at Bernie's y...
'Bernie'de haftasonu II'var mı?
Tienes "Weekend at Bernie's 2"?
- "Gerçekten en sevdiği film ise..." - "Weekend at Bernie's."
- "¿ Pero su favorita es...?" - Muertos de Risa.
Hafta sonunda kendimizi ele alabiliriz diye düşündüm.
Pensé en tratarnos este weekend
Rockefeller merkezindeki stüdyomuzdan iyi geceler! Sırada Tina Fey ve Amy Poehler ile hafta sonu hikayeleri var! - Selam.
Desde el Estudio 8H, en el Centro Rockefeller les presentamos Weekend Update, con Tina Fey y Amy Poehler.
"Touchdown of Savings Weekend" i tekmelemek için burdayım, Wilkins Hyundai and Subaru'yu da.
Estoy aquí para patear el touchdown de las ofertas de Wilkins Hyndai y Subaru.
Eğer iyileşmezse Sunday World'ün suçu olacak.
Si no lo hace, será culpa del "Weekend World".
Sunday World sansasyonel bir yazı yayımladı yazıda Emily Shaw'u kendi hayır kurumu Afrika'yı Eğitelim'den zimmetine para geçirdiğini iddia etti.
El "Weekend World" divulgó una historia sensacionalista... acusando a Emily Shaw de malversar fondos de su propia obra de caridad, Educar a África.
Bernie'de Çılgın Tatil. Sinema şaheseridir.
Weekend at Bernie's. Una obra maestra del cine.
Hatırlıyor musunuz, onu gülerken duymuştuk ve onun Weekend At Bernie's'i seyrettiğini sanmıştık, sonra Weekend At Bernie's 2'yi seyrettiği ortaya çıkmıştı?
¿ Recordáis cuando la oímos reírse y creímos que estaba viendo "Weekend At Bernie's", pero resultó ser que estaba viendo otra vez "Weekend At Bernie's 2"?
How was your weekend?
¿ Cómo estuvo tu fin de semana?
Ve ben "Weekend in New England"'ı seviyorum.
Y me gusta "Weekend In New England"
Aynı'weekend at bernie'deki gibi. ( * 1989 yapımı bir film )
Fin de semana en Bernie.
"Hafta sonu Londra Televizyon Stüdyoları" İki hafta sonra
LONDON WEEKEND TELEVISION DOS SEMANAS DESPUÉS
Vampire Weekend * konser tişörtünü nereden aldın? Hot Topic'ten * mi?
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Vampire Weekend konserine gittim.
Fui al concierto de Vampire Weekend.
Ölmüşsem, cesedimi Hamptons'a * götürüp Weekend at Bernie's * filmindeki gibi davranarak hatırama saygı göstermeni istiyorum.
Si estoy muerto, quiero que honres mi memoria llevando mi cuerpo a los Hamptons y recrees "Weekend at Bernie's".
Çeviren : eşekherif.
Blue Mountain State - 1x04 - Rivalry Weekend -
Carnes'ı morgdan çıkarıp kukla şovu gibi ipleri bağlayıp birini karnından konuşturmak lazım. "Suçsuzum Sayın Hakim."
Sacar a Carnes de la morgue ya sabes, ataviarlo como en Weekend at Bernie's y hacer que un ventrílocuo hable por él : "Soy inocente, Su Señoría".
Bu Weekend at Bernie's olayıyla fazla ileri gitmediğimize emin misin?
¿ No nos estamos pasando con esto de Este muerto está muy vivo?
Güneş gözlüksüz Weekend at Bernie's çok korkutucu olurdu.
Sin las gafas de sol, la película habría sido muy siniestra.
Dostum, Weekend at Bernie's olayını yaptım görseydiniz aklınızı kaybederdiniz. Çok etkileyiciydi.
Antes monté un número a lo Este muerto está muy vivo que los habría dejado boquiabiertos- - fue muy efectivo.
Vampire Weekend
Solo esta noche.
Vampire Weekend?
¿ Vampire Weekend?
Vampire Weekend'in bu ay sonunda konseri var.
Vampire Weekend se presenta a fin de mes.
Sürekli çene çaldık. George, Rutland Weekend Television programını çok seviyordu.
Y me dice : "Vamos arriba" Nos pusimos a hablar a lo mejor durante 48 horas.
Rutland Weekend televizyonunda Rutles adında taklitlere dayalı bir program yaptık.
Quiero decir, era bla bla bla... A George le gustaba mucho Rutland Weekend Television.
Ona kafa atıp, "Weekend at Bernie's" tarzı onu dışarı sürüklememe ramak kalmıştı.
Estaba así de cerca de golpearle la cabeza y sacarla andando a lo "Este muerto esta muy vivo"
Weekend News ile büyük bir röportaj ayarladım.
Programé una gran entrevista contigo en Noticias Fin de Semana.
"Weekend at Bernie's" e döndü burası.
Es como si el programa "Fin de semana con Bernie Mac" hubiera vuelto.
Ve benim seçimim Vampire Weekend'den "Oxford Comma!"
Y mi decisión es Oxford Comma por Vampire Weekend!
Tişörtünü beğendim. Vampir Hafta Sonu hayranı mısın?
Me gusta tu camiseta. ¿ Eres fan de Vampire Weekend?
Peki Silverman-McCarthy haylazlarının 1989 yapımı klasik filmleri Weekend at Bernie's'in altı ay önce ödünç alınan sınırlı üretim DVD'si ne oldu?
¿ Y lo que sucedió con mi DVD de edición limitada del clásico de 1989 de Silverman-McCarthy Fin de Semana de Locura, "prestado" desde hace más de seis meses?
Gelip çıkmama yardım edersen Weekend at Bernie's DVD'ni geri vereceğim.
Ayúdame a salir, y te devolveré tu DVD de Fin de semana de Locuras.
Weekend at Bernie's'deki gibi çıkaramaz mıyız? Barbara June'a söylemeli miyiz?
¿ Podemos sacarla de aquí como si fuera un Fin de Semana de Bernie? ¿ No deberíamos decírselo a Barbara June?
- O zaman demek oluyor ki Weekend At Bernie's filmi de aptalca.
Entonces, supongo que eso significa que el fin de semana en Bernie es estúpido también.
# Hemşireler gelince de "Çılgın Tatil" filmindeki gibi davranırım #
Y cuando las enfermeras se muestran... Hago el "Weekend at Bernie's"...
Gece ve gündüz barlarda.
Y todo el día y toda la noche en los bares "weekend california, weekend havana"
- Weekend at Bernie's. - Doğru.
- Weekend at Bernie's.
Hiç kabul etmedi ama...
Nunca lo admitio, pero... ¢ Ü Loverboy'Working for the Weekend'¢ Ü

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]