English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Weird

Weird Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
"Weird", "either", "neither", "codeine", "caffeine".
Cafeína.
"This goo, this gop This weird-looking swill"
"Este pringue, esta cosa esta bazofia espantosa"
"Tuhaf Al" Yankoviç uçakta.
"Weird Al" Yankovic esta en el avión.
İşte Tuhaf Al Yankovic and Vanna White.
Aquí vienen dos, Weird Al Yankovik y Vanna White.
Bakalım, Vanna White ve Tuhaf Al Yankovic. Törenin keyfini çıkarın.
Vanna White y Weird Al Yankovic.
Weird Tales'da yayınlanıyor, çoğu.
Weird Tales publica la mayoría.
Geçen ay ben hikayeleri sattım, aksiyon öyküleri, Top Notch, ve Weird Tales.
El último mes, vendí relatos a Action Stories, Top Notch, y Weird Tales.
Anthony Michael Hall got some kind of weird thyroid condition.
Anthony Michael Hall desarrolló algun raro problema tiroideo,
Fıstığın birinin soyunduğu s.ktiğimin WeirdScience filmi... Ama, oh, hayır, o yapmaz. Çünkü bu bir PG filmi...
Como en Weird Science, donde una belleza quiere desvestirse y revolcarse... pero, oh, no, no lo hace porque es una película para chicos.
Dr. Garip'in Laboratuvarı Güney Jersey Kıyısı
Laboratorio del Dr. Weird Costa Sur de Nueva Jersey
Şey, Dr. Garip? O bağışların hastalıkları iyileştirmek gibi şeyler için olduğunu sanıyordum.
Dr. Weird, creí que ese subsidio era para algo como curar enfermedades.
Şey, Dr. Garip...
Dr. Weird...
Weird Science'ı beğendiğini söyle bana.
No me digas que te gustaba Weird Science.
Weird Al der ki ;
Weird Al dice
Weird Al bu gösteriden çok eğlendi her ne kadar olsa da kısa.
Sí, Weird Al se divirtió en este programa Aunque solamente fuera una actuación especial breve
Doktor Weir'ı bulup ona bağlantı kurduğumuzu söyleyin.
Busca a la Dra. Weird, dile que he contactado.
Doktor Weir mı?
- Dra. Weird.
- Weird Al'e ne dersin?
- ¿ Y "Weird Al"?
- Weird kim?
- ¿ Qué?
"Garip Formül" filmindeki gibi.
Parece la película Weird Science.
Perma için, Shirley Temple gibi lüleli mi, yoksa Weird Al Yankovic stili mi tercih edersin?
En cuanto al permanente, ¿ quieres rizos tipo Shirley Temple... o más bien tipo "Weird Al" Yankovic?
Weird Al bile şarkılarımın parodisini yaptı.
Weird Al esta haciendo una parodia con mi canción.
Weird Al'den bile bıkan bir adam, hayattan bıkmış demektir.
Aquel quien se cansa de Weird Al, esta cansado de vivir.
Ben Dr. Elizabeth Weir.
No. Soy la Dra. Elizabeth Weird.
Kız kardeşimle yatmak hakkında... "Weird Al" Yankovic * tarzı şarkılar söyleyen sendin.
Eres como el raro Al Yankovic si sólo escribiera canciones de Navidad sobre acostarse con mi hermana.
Aklına geldi, çünkü Weird Al Yankovic'in oynadığı favori filmin UHF'te geçiyordu.
Lo pensaste porque esta en tu pelicula favorita UHF con Weird Al Yankovic?
- Acayip garip
- Fuckin'weird
Ya da Garip Al Yankovic'in daha az başarılı olan taklit yardımı "Biz Pizzayız.".
o el de "Weird Al" de Yankovic, algo menos exitoso, una parodia a beneficio "We are the Pizza".
- Bay Garip, nasılsınız?
- Sr. Weird, ¿ cómo está?
Garip Al tarından basıldın.
Te atrapó Weird Al.
"Weird Science" filminden.
"Ciencia loca."
Ne geceydi ama, değil mi?
Weird noche maldita, ¿ eh?
He's so weird.
Qué raro es.
Spice Girls, Weird Al * ile sahne alıyor.
Las Spice Girls van a telonear a Weird Al ( Jankovic )
Ne yapıyoruz Jadwiga? Fonzi'yi severim. Ofisi tuvalet, aynı Jadwiga gibi.
Y creo que mi experiencia en Hollyweird ( weird : raro ) me otorga una comprensión especial en este tipo de acuerdos, especialmente cuando se trata de...
Onu birisi uydurdu. "Weird Science" filminde oynayan Kelly LeBrock gibi.
Alguien se lo inventó, como Kelly Lebrock en "La mujer explosiva,"
Şimdi ayrılırsak, Weird Science filminin müziğini defalarca çalmana izin vereceğim.
Si nos vamos ahora, te dejaré tocar el tema con Weird Science una y otra vez en el carro.
İşte bu gece yine aynı şeyi yapacağız. Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
Bueno, esta noche, haremos lo mismo, sólo que escuchando "Weird Al" de los Grandes Éxitos de Yankovic y Apocalipsis Ahora.
Brando'nun ilk göründüğü sahnede "Weird Al" ın "Eat It" parçası çalmaya başladı.
En el momento exacto que Brando apareció, "Weird Al" empezó justo con "Eat It".
İşte bu gece yine aynı şeyi yapacağız. Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
Hoy haremos lo mismo, pero escuchando los éxitos de Weird Al Yankovic mientras vemos Apocalipsis ahora.
Brando'nun ilk göründüğü sahnede "Weird Al" ın "Eat It" parçası çalmaya başladı.
Justo cuando aparece Brando, Weird Al empezó a cantar "Eat It".
I knew that there was something weird about the date.
Sabía que había algo raro en la fecha.
Bu çok garip, çünkü haziranda ben ayrıldığımda,... bir avukatla görüşmüştüm, ve o bana işimi geri vermek zorunda olduğunuzu söylemişti.
Wow, this is weird. Because, when I left in June, visité a un abogado, y dijo que era imposible que perdiera mi trabajo.
Konuklarına başkalarının sormaya korktuğu zor sorular yöneltiyor. Weird Al Yankovic, Kelsey Grammer ve Scott Baio gibi tiplere.
"fibra sensible", donde se pregunta las preguntas difíciles otros tienen miedo de preguntar de gente como Weird Al Yankovic, kelsey grammer, y Scott baio.
Weird Al Yankovic konseri. Peki.
Es Weird Al Yankovic.
- Sen, ben ve Weird Al.
Tú, yo, Weird Al.
Weird Al Yankovic konserine iki bi- -
Tengo dos entradas para ver a Weird Al Yan...
Tek istediğim Weird Al konserine benimle gidecek birini bulmaktı. Kala kala ev arkadaşıma kaldım.
Todo lo que quería es alguien que vaya al concierto de Weird Al conmigo y ahora tendré que ir con mi compañera.
Weird Al hayranı değilim ben.
No soy admiradora de Weird Al.
Weird ( Tuhaf ) Al Yankovic mi?
¿ "Weird Al" Yankovic?
Nat King Cole Carrot Top Jay-Z weird Al Yankovic Harry Potter, eğer var olsaydı sokak köşesindeki fahişe annen...
Nat King Cole, Cabeza de Zanahoria, Jay Z,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]