Wenceslas Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
İyi Kral Wenceslas.
Buen Rey Wenceslao.
Kral Wenceslas baktı dışarıya
El buen rey Wenceslao. El día de San Esteban
İyi Kral Wenceslas Stephen Şölenine baktı
Good King Wenceslas looked out on the Feast of Stephen
" İyi kalpli Kral Wenceslas dışarı bakar
" Good King WencesIas Iooked out
İyi Kral Wenceslas hüküm sürmüştür.
Gobernado por el buen rey Wenceslao.
Wenceslas Meydanı'nda McDonalds, lüks otellerin dışındaki evsiz dilenciler.
McDonalds en la plaza de Wenceslao, Mendigos sin hogar hoteles de lujo fuera.
Wenceslas meydanındaki bir askeri birlik görevdeki komutan General Blaskovic'in gözetimi altındaydı.
Un desfile militar en la Plaza Wenceslao ha sido observado por el Comandante en Jefe, General Blaskovic.
Wenceslas meydanının Yahudi versiyonu gibi.
Es como una Plaza Wenceslao hebrea.
- Buradan siz sorumlusunuz değil mi, Bayan Wenceslas?
- Usted está al cargo, señora Wenecesias, ¿ no?
Bohemya kâğıdı,... bir Prag efsanesinden ismini almış bir suikastçı ve siz Bayan Wenceslas.
Papel y sobres de carta de Bohemia. un asesino llamado como una leyenda de Praga, y usted, señora Wenceslas.
Svaty Vaclav, zafer adlı yılbaşı ilahisinde geçen iyi kral Wenceslas olarak bilinir.
Svaty Vaclav es mejor conocido como el Buen Rey Wenceslao de los amados Villancicos Navideños Victorianos.
# İyi kral Wenceslas Baktı çevresine # # Stephen'ın ziyafetinde #
# El Buen Rey Wenceslao se asomó en la celebración de Stephen #
Bir öğrenci Wenceslas Meydanı'nda kendisini yaktı.
¡ Un estudiante se ha prendido fuego en la Plaza de Wenceslao!
Bugün öğleden sonra, J.P. isimli bir öğrenci Wenceslas Meydanı'nda kendisini yakmak suretiyle öldürmeye teşebbüs etti.
En la Plaza Wenceslas, a las 3 pm., un estudiante de 21 años llamado J.P trató de quemarse a lo bonzo.
Polis merkezinden geçilen basın raporuna göre bugün öğleden sonra saat üç sularında Wenceslas Meydanı'nda yirmi bir yaşındaki genç bir üniversite öğrencisi kendisini yakarak öldürme teşebbüsünde bulundu.
Un informe policial declara que hoy sobre las 3 pm en la Plaza... J.P., un estudiante de 21 años trató de quemarse a lo bonzo.
? Stephen şenliğiydi...? İyi Kral Wenceslas dışarı bakmıştı?
â ™ ª Buen Rey Wenceslao miró â ™ ª â ™ ª En el festejo de Esteban...
" Saygıdeğer Kral Wenceslas Domino's'u arayıp pizza istemiş.
El Rey Wenceslao llamó a Domino, a pedir una pizza.
Moe, ne yapıyorsun? İyi Kral Wenceslas dışarı baktı
Moe, ¿ qué estás haciendo?
İyi Kral Wenceslas aşkına, kar yağıyor cidden.
Buen Rey Venceslao, ¡ hay nieve!
Wenceslas ağıtı?
¿ El himno Waclaw?