Westfield Çeviri İspanyolca
66 parallel translation
On yıldır, hala alışamadım. Westfield, New Jersey'denim.
Desde hace mas de 10 años, Soy de Westfield, NJ.
Birkaç günlüğüne Westfield'e gitmeliyim. Aile toplantısı.
Voy a Westfield a ver a mi familia.
Westfield, New Jersey'e gidip birkaç insanla tanışacağım.
Tengo una comida en Westfield, en New Jersey.
Westfield'e başka bir zaman gitmeliyiz.
Quería decirte que tenemos que anular la comida en Westfield.
Westfield Alışveriş Merkezi'nde büyük bir ustayla oynamıştım.
Jugué contra grandes maestros en Shoppings.
90 dakika önce Westfield'den bir çift çocuk ayakkabısı almış.
Y hace hora y media compró un par de zapatos para niña en Westfield.
Doktor yaklaşık yarım saat sonra gelmiş. Westfield'den geliyor.
El médico llegó una hora después, desde Westfield.
Ben Westfield'ı düşünüyordum.
Estaba pensando en Westfieldre.
Ve Effy, ya % 100 başarı ya da Westfield Genç Kız Koleji'ne veda.
Y Effy, quiero un 100 % de éxito o será un adiós al Instituto Westfield para Jovencitas.
Kara Westfield, 27 yaşında. Üç aylık oğlu var.
Kara Westfield, 27 años y su bebé de tres meses Hayden.
- Şu demek Bay Westfield : Karınız ve muhtemelen yaşına girmemiş bebeğinizin halıya sarılarak binadan çıkarıldığını söyledim size. Ürkmediniz bile.
Quiero decir, Sr. Wastfield, le acabo de decir que su esposa y posiblemente su hijo dejaron ese edificio metidos en una alfombra y ni siquiera se ha movido.
Kıyafetleri Hayden Westfield'ınkine uyuyor.
La ropa coincide con las de Hayden Westfield.
- N'aber Westfield?
¿ Que tal Westfield?
Pekala Westfield Alışveriş Merkezi'ne gel.
Bien, Centro comercial Westfield.
Çoğunlukla Shepherd's Bush'daki Westfield'e yaptığı haftalık gezilerinde yaşadığı Highgate bölgesine dağılmış durumda...
Centradas en el área de Highgate, donde vivía. Con visitas semanales a Westfield en Shepherd's Bush ( Dios, cómo compra esta mujer )
Westfield'da yapılan çakma hamburgerlere hayır!
Tengo un largo historial de desobediencia civil.
Westfield'da yapılan çakma hamburgerlere hayır!
Salvemos los sándwiches de Westfield
İşte yapacağımız şey.
Salvemos los sándwiches de Westfield
Westfield, değil mi?
Westfield, ¿ no?
1994 yılında annemin sevgilisini ateşe verdim sonra da Westfield Lisesi'ndeki 15 çocuğu vurarak öldürdüm.
En 1994 prendí fuego al novio de mi mamá y luego maté a 15 chicos con disparos en la preparatoria Westfield.
- Westfield Lisesi'ni nasıl duymazsın?
- ¿ Cómo es que no has oído lo de Westfiel High?
Westfield davası Michael.
El caso Westfield, Michael.
Hepsi Westfield'la başlıyor.
Todo empieza con Westfield.
- Westfield davası hakkında söylediklerin neydi öyle?
¿ Qué estaba diciendo del caso Westfield?
Bir süre önce araştırdığımız Westfield Dağıtım Merkezi olayını hatırlıyor musun?
¿ Oye, recuerdas aquel centro de distribución de Westfield que andábamos buscando?
- Westfield Dağıtım. Kayıtlarını bulamadım.
Distribución Westfield... el archivo no puede encontrar el informe.
Westfield'a Hoş Geldiniz.
Bienvenido a... WESTFIELD ¡ Te extrañamos!
"Westfield'da Daha İyisi Yok" Gördünüz mü?
- "El mejor de Westfield". ¿ Viste? - Rayos.
Evet. "Westfield'a Hoş Geldiniz."
- "Bienvenido a Westfield".
Westfield Polis Karakolu
DEPARTAMENTO DEL ALGUACIL DE WESTFIELD
Çıkarım yaptığım bazı sebeplerden, ötürü bizim Westfield'ın diğer taraftaki Westfield ile çakıştığını düşünüyorum. Bu da burada sıkışmamıza sebep oluyor.
Ahora, por razones que aún no logro descifrar nuestro Westfield se ha fusionado con el Westfield del universo alterno atrapándonos a nosotros tres en la superposición.
Bana kalırsa bu Westfield'da gerçekleşen etkinin bir nevi kalıntıları.
Creo que esto podría ser algún efecto residual de haber estado en Westfield.
Bir an önce Westfield sevkiyatını yapmam gerek ve o gitmeden bir şey yapamam.
Necesito mover el último envío de Westfield rápidamente, y no puedo hacer nada hasta que él se haya ido.
Jones Amfilisit'i iki evrendeki Westfield'ı da yok etmek için kullandı. İş bittiğinde tek bir yer ayakta kaldı.
Jones utilizó amfilocita para destruir el pueblo de Westfield en nuestro universo y el vuestro, pero cuando terminó, había un área que aún se mantenía de pie.
Westfield'ı ve depoyu biliyor.
Sabe lo de Westfield. Sabe lo del almacén.
Depo Michael'ın Westfield'a gitmesinden birkaç gün sonra Kessel'ın adına kiralanmış.
El almacén fue contratado a nombre de Kessel... unos días después de que Michael visitase Westfield.
- Ama Westfield- -
- Pero Westfield...
- Hayır, geçen yaz Westfield'ı araştırdı.
- No, él revisó Westfield, el verano pasado.
Her şey Westfield'da başlıyor.
Todo empieza con Westfield.
Westfield'da hiçbir şey bulamadım.
Nunca encontré nada en Westfield.
Sen araştırmaya başlayıncaya kadar Westfield'da tutuyorduk.
La guardábamos en Westfield, hasta que tú empezaste a hacer preguntas.
Hawkins ve ortakları Westfield'dan uyuşturucu kaçırıyorlardı.
Hawkins y sus compañeros estaban traficando con drogas de Westfield.
Kira, Westfield kapatıldıktan sonraki gün başlamış.
El contrato de arrendamiento comenzó el día después de que Westfield cerró.
Yani diyorsun ki Hawkins uyuşturucuları Westfield'dan alıp bu depoya sakladı.
Así que dices que Hawkins movió drogas desde Westfield hasta este almacén.
- Westfield Dağıtım Merkezi.
- Westfield Distribution.
Hedef alınmamın sebebi, Westfield Dağıtım Merkezi aracılığıyla en az iki polisin eroin dağıtımı yaptığına dair bilgi almamdı.
La razón por la que me escogieron fue porque recibí un soplo anónimo de que distribuían heroína con el centro de distribución de Westfied por al menos dos policías corruptos.
Günaydın. - Günaydın. Westfield kâğıdını değiştirmeni istemiş miydim?
Le pregunte al documento comercio de cuenta a nombre de la empresa?
Westfield.
Ahora está saliendo de WESTFIELD. ¡ Gracias por su visita!
Westfield.
Westfield.
- Westfield'dı.
- ¡ Fue Westfield!
Westfield mı?
¿ Westfield?