Whiz Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
Bayanlar νe baylar, huzurlarιnιzda... Watts Festiνali'yle ilgili bu sabahki teleνizyοn prοgramιnda... mükemmel bir sunuculuk yapan... Bayan Gee Whiz.
Señoras y caballeros querría presentarles a ustedes... a la dama que hizo un trabajo maravilloso como anfitriona en el programa de TV... esta mañana en el festival de Watts...
Ηadi, Bayan Carla Τhοmas'la tanιşalιm.
¡ Miss "Gee Whiz"! ¡ Vamos, déjanos encontrarla, Miss Carla Thomas!
Bana Cheez-Whiz'imi aldinmi, genc?
¿ Trajiste mi Cheez Whiz, chico?
- Cheese Whiz nerede?
¿ Dónde está el Cheese Whiz?
Cheese Whiz kadar basit bir şeyi hatırlayamıyor musun?
¿ No puedes recordar una cosa tan simple como el Cheese Whiz?
Peynir de.
Digan "Cheez Whiz."
Ayak tırnaklarımı keserim ve cips yerim.
Y me cortare las uñas de los pies comiendo Cheez Whiz de la lata.
- Daha fazla peynir var mı? - Sadece Cheez Whiz, doğrusu.
- ¿ Tienes algo más de queso?
- Sorun değil.
- Solo Cheez Whiz. - Vale.
Seni peynirli sosa daldırıp bir krakerin üzerine sürmek isterdim.
Me gustaría mojarte en Cheez Whiz y untarte en una galleta Ritz, disculpa mi sutileza.
Çizburgerimin üstünde peynir sosunu seviyorum. Ne olmuş yani?
Me gusta el "cheez whiz" en mi "cheesesteak". ¿ Y que?
Lane, biz Maroon 5 veya Gee Whiz Slicky Boys değiliz.
Totalmente. No somos Maroon 5 o los Gee Whiz Slicky Boys.
Sen, benim Cheese Whiz'i mi getirdin mi oğlum?
Tú, ¿ Me trajiste mi queso derretido?
Cheez Whiz ya da Velveeta.
- Para mí es Cheez Whiz o Velveeta.
- Ot dünyasının eritilmiş peyniri gibi bu.
- Son como los "Chezz Whiz" de hierba.
Eritilmiş peynir içiyormuşum ben.
He estado fumando "Cheez Whiz".
Bilirsiniz hani.
Tu sabes, whiz.
Peynirli kraker var mı?
Oye, ¿ tienen Cheez Whiz?
Provolone peynirli büyük boy biftek. Cheez Whiz ve soğan koymayın. Biberler tabakta olsun, eti fazla pişirmeyin.
Comeré un gran bistec con provolone, sin salsa ni cebollas, pimientos al costado, no sobrecocine la carne.
Aa evet, deodorantımın aerosolu da ozondan 50 mil uzakta olduğu için rahatlamalıyım, bu yüzden kapa şu lanet çeneni. Cheez Whiz deodorantını kullanacağım artık.
Sí, bueno, mi latita de desodorante en aerosol está a 80 km del ozono así que cállate la puta boca.
Ben Wealth Whiz'den Floyd Gerber.
Soy Floyd Gerber, del Wealth Whiz.
Gee whiz, bilirsin, gerçekten bilmiyorum. Biliyorsun, ben sanırım...
Tiene alguna otra condición de la que no sepamos?
Tıpkı Trav'e yaptığın gibi, G-whiz'i de annelik tavırlarınla bayıyorsun.
Sobreproteges a Grayson como lo haces con Trav.
Tanrım.
Gee whiz.
Biraz cheez whiz alabilir miyim?
¿ Puedes darme queso fundido?
Ne cheez whiz, ne de Hollandaise, Çikolata sosu da yok, ye sadece.
Sin queso fundido, sin salsa holandesa, sin salsa de chocolate, solo cómelo.
Tuvalete gitmem gerekiyor- - bu durumda vınlama yeri diyebiliriz, ve döneceğim ve ayrılmayacağım.
al Whiz Palace, como nos gusta llamarlo... y voy a volver y no voy a romper.
Başka bir tane daha buldum değil mi?
¡ Whiz, Max! Tengo otra, ¿ bien?
- Peynir sosu göndermeyi unutmasın.
- Asegúrate que envíe Cheez Whiz...
Ne tür işler bitiriyorsun, Bay Whiz?
¿ Qué clase de trabajos has hecho, Sr. Mago?
İtiraf etmem gerekirse Whiz'de biraz performans kaygısı vardır. Tamam mı?
Uh, la revelación completa- - el Mago tiene un poco de ansiedad.
Whiz'le, Ronnie'ye merhaba demek için uğramıştık.
El Mago y yo hemos venido aquí a saludar a Ronnie,
Fino'yla Whiz'di.
¡ Fueron Fino y el Mago!
Wiz Büyücüsü gibi.
Como un mago de Whiz.
"Knşmdm." Hâlâ bir şeye benzemiyor.
"Ink obsrvs whiz". No tienen sentido.
Mood-Whiz'imiz yine bitmiş!
¡ Se nos acabó el Humor-Mágico otra vez!
Al bakalım, Bay Tech Whiz, altı tane arıza kaydın var.
Aquí tienes, Sr. Genio Tecnológico, seis llamadas.
Kapa çeneni.
Usaré aerosol Cheez Whiz, todo lo que quiera. Cállate.
[ Gee Whiz It's Christmas
# No puedo explicar por qué pensé en ti #