English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Wigleigh

Wigleigh Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Babam Wigleigh'li Perkin.
Mi padre es Perkin de Wigleigh.
Wigleigh'li Wulfric mi?
¿ Wulfric of Wigleigh?
Sir Roland Wigleigh'in yeni lordunu atadı.
Sir Roland ha sido nombrado nuevo señor de Wigleigh.
Ben Wigleigh'in yeni Lordu'yum.
Soy tu nuevo señor de Wigleigh.
Wigleigh Lorduna yol açın!
¡ Abran paso al señor de Wigleigh!
Buna göre siz ikiniz Wigleigh'den bir kızla iradesi dışında birlikte olmuşsunuz.
Dice que los dos os acostastéis con una chica de Wigleigh en contra de su voluntad.
Wigleigh'deki mülklerinizi geri vererek mi?
¿ Restaurando vuestra propiedad en Wigleigh?
Savaş bir sürü İngilizin ve doğal olarak birçok toprak sahibinin canına mal oldu.
La guerra ha tomado la vida de muchos ingleses y de demasiados terratenientes de Wigleigh.
Wigheigh'de en pısırık adama sahipsin!
¡ Tienes más huevos que cualquier hombre en Wigleigh!
Wigleigh'de zaten bir ayaklanma başlamıştı.
¡ Ya ha habido una revuelta en Wigleigh!
Wigleigh ile Kinsbridge'i yerle bir edeceğiz!
¡ Destruiremos Wigleigh y Kingsbridge!
Wigleigh'e saldırdılar!
¡ Han atacado Wigleigh!
Rahibe Caris'in arazilerinde çalışmak için Wigleigh'i terk ediyoruz Sam.
Sam, nos vamos de Wigleigh para trabajar en los campos de la Prior Caris.
Topraklarımda çalışmanız lazım. Hepiniz bir an önce Wigleig'e döneceksiniz!
Necesito que trabajen mis tierras ¡ Volveran todos a Wigleigh de una vez!
Bu Wiegleigh'e dönmediğiniz sürece size yapacağım ödeme.
Esto es lo que pago a menos que regresen a Wigleigh. ¡ Ah, ah, ah!
Siz hepiniz, yarın akşama kadar Wigleigh'e dönerseniz affedileceksiniz.
En cuanto al resto de ustedes, si vuelven a Wigleigh mañana por la tarde, se les perdonará.
Wigleigh'i yakıp kül edeceğim.
Quemaré Wigleigh hasta las cenizas.
Sen, Wigleigh Lordu, Shiring Kontu Ralph, Shiringli Philippa'yı karın olarak kabul ediyor musun?
¿ Tú Ralph, Señor de Wigleigh, conde de Shiring, tomas a Philippa de Shiring para que sea tu legítima esposa?
- Ve sen Philippa, Wigleigh Lordu, Shiring Kontu Ralph'i kocan olarak kabul edip yaşadığın sürece ona itaat edip, onurlandırmayı kabul ediyor musun?
- Y tú, Philippa, tomas a Ralph de Shiring, Señor de Wigleigh, para que sea tu legítimo esposo, para honrarlo y obedecerlo...
Wigleigh'ten geliyorlar, Shiringle aynı kontluk içerisinde.
son de Wigleigh, del mismo condado que Shiring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]