English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Wildcat

Wildcat Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
"Wildcat money" deniyormuş.
Se llama "dinero salvaje".
Bankacılar, batık bankaların çıkarttıkları paralara "wildcat parası" diyorlarmış.
Sabía que era "dinero salvaje", como me dijeron en el banco. Lo hizo a propósito.
Wildcat'ler topu kaybetti.
Los Linces pierden el balón.
Bu adam, John Horse... dostu Yabankedisi, bir adam daha...
Ese hombre, John Horse su amigo, Wildcat, y otro tipo llamado...
Vahşi kedi partisi gibi bir parti olmayacak.
No hay fiesta como una fiesta Wildcat.
Wildcat Hills'e.
Wildcat Hills
Wildcat Hills'e mi?
Wildcat Hills
Wildcat Hills'te yürüyüşe gideceğimize söz ver.
Te lo prometo Iremos de mochila a Wildcat Hills
Evlenecektik, Wildcat Hills'e gidecektik.
Nos íbamos a casar, en Wildcat Hills
Wild Cat işinde iyi olduğunu söyledi.
Wildcat dice que estás loco.
Eski mezunlar derneği yöneticisi olarak babasıyla konuşurken ne kadar gülünç halde olduğumu görmeliydin.
Sí, deberías haber oído lo ridícula que me escuché... hablando con su padre por teléfono... pretendiendo ser de la mesa directiva de Wildcat Alumni.
Sen delisin Yaban Kedisi!
¡ Estás loco, Wildcat!
Takımın birlikte çalışmasını sağlaman beni mutlu etti, ama sonsuza dek bir Yaban Kedisi olmayacaksın.
Me alegra que consiguieras trabajo para todo el equipo pero no siempre serás un Wildcat.
- Vay, Yaban Kedisi!
- ¡ Vaya, Wildcat!
Beni ziyarete gelen Yaban Kedisi göremiyorum.
No veo a ningún Wildcat por aquí.
- Ben Wildcat'i düşünüyordum.
Yo pensé en Wildcat.
- Ona Wildcat'i vermek mi?
¿ Darle Wildcat a él?
- Wildcat ne?
¿ Qué es el Wildcat?
1970 Buick Wildcat, acemilik durumu.
Un Buick Wildcat de 1970, en perfecto estado.
Birkaç gün önce buraya getirilen tam hasarlı olarak dosyalanmış 1970 Buick Wildcat'i arıyorum.
Busco un Buick Wildcat de 1970. clasificado como pérdida total. traído aquí hace tres días.
1970 Buick Wildcat mi?
¿ Un Buick Wildcat 1970?
Bize geçen hafta 1970 Buick Wildcat'in nerede kaza yaptığını söyler misin?
¿ Puedes decirnos dónde chocó un Buick Wildcat 1970 la semana pasada?
Buick Wildcat'in sahibi kadın sürücü koltuğunda oturuyordu.
La dueña del Buick Wildcat... estaba en el asiento del conductor.
Bir süre öce bir kaza olmuştu 1970 Buick Wildcat ve Honda Civic çölde çarpışmıştı.
Hace unos días hubo un accidente... un Buick Wildcat 1970 y un Honda Civic... en el desierto.
1970 model Buick Wildcat bir araba arıyoruz Deluxe Nakliye Sistemleri tarafından buraya çekilmiş.
Buscamos un Buick Wildcat 1970, traído aquí por Sistemas de Transporte Deluxe.
Wildcat oynayalım.
Vamos a correr wildcat.
- Wildcat gun "x" throwback.
Wild cat disparo atras en x.
Vince Howard wildcat'de sağa doğru açılıyor.
Vince Howard en formación wildcat resbala a la derecha
Selam "wildcat".
Hola, "gato montés".
Wildcat Bir'i, Busch ve Coors arasındaki bir yere salacağız.
Comenzaremos la ofensiva con Wildcat One en algún lugar entre Busch y Coors.
Wildcat'in tepesi.
La Colina Wildcat.
Bartnett Wildcat C5!
¡ Una Barnett Wildcat C5!
* * Vahşi kediyi evcilleştirmeyi denesene * *
# Don't you try to tame a wildcat
* * Vahşi kedi derler bana hiçbir kedi yavrusu evcilleştiremez beni * *
# The wildcat's what they name me No kitten's gonna tame me
Yaban kedisi kırmızı 20...
Wildcat 20 red...
Wildcat olmalı.
Se supone que es una gato salvaje.
510 beygir gücünde 510 Jaguar XKR, askeri sınıf QT Wildcat
Hay un Jaguar XKR de 510 caballos... Un QT Wildcat militar...
Wildcat le karşılaştık ne yazık ki.
Ahora apareció un Wildcat, eso es preocupante
Şunun üstündeki silahın büyüklüğüne bir bakın.
Vean el tamaño del arma encima del Wildcat!
Wildcat orada. Tam ensemde.
Ahí está el Wildcat... oh, justo detrás de mí!
Unutmamışsın. Wildcat kafeden.
No lo olvidaste.
Wildcat *.
Wildcat.
Doğru, şu Wildcat Grant'le çalışıyordun değil mi?
Claro, estás entrenando con ese, gato montés salvaje, ¿ verdad?
- Wildcat'i severdim.
Sí, me encantaba Gato Salvaje.
- Bu Grumman Wildcat mı?
Parece un Grumman Wildcat
Perşembe günkü Wildcat bölge turnuvasından bahsediyorum.
Te estoy hablando del regional de Wildcat del jueves.
Wildcat bölge turnuvasında üçüncülük.
Tercer puesto en las regionales de Wildcat.
Wildcat bölgesel turnuvasında bronz madalya almak.
Hemos ganado el bronce en el campeonato regional.
Wildcat Bölgesel.
Fue el torneo regional.
Okul korosuna mı?
¿ Los Wildcat Crooners?
Kalan son iki sörfçü de Wildcat'ten.
Nuestros dos últimos surfistas son Wildcats.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]