English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ W ] / Wilde

Wilde Çeviri İspanyolca

435 parallel translation
Oscar Wilde isimli yeni şairin şiirini okuyan oldu mu?
¿ Ha leído alguien el poema de ese chico nuevo, Oscar Wilde?
İsmi Oscar Wilde.
Se llama Oscar Wilde.
Bak, Oscar Wilde'ı oynarken nişanlandık, O'Neill'de ayrıldık. Kaufman ve Hart'ı oynarken evlendik,
Nos hicimos novios con Oscar Wilde,... nos enfadamos con O'Neill,... nos casamos durante Company at Hart y nos divorciamos con Chéjov.
Bay Murdoch, Bay Wilde, Dan, şişelerinizi kaldırın. Ben ısmarlıyorum.
Sr. Murdoch, Sr. Wilde, Dan, cojan sus botellas.
Baş mühendise söyleyin, ön taraftaki pompaları çalıştırsın. Wilde.
Dígale al jefe de máquinas que ponga en marcha las bombas de proa.
Belki de Oscar Wilde'ı kullanabilirim. "Dorian Gray'in Portresi" romanında Lord Henry diyor ki :
Podría citar a Oscar Wilde, cuando en "El retrato de Dorian Gray", Lord Henry dice :
Bu ihtiyar Wilde'ı tutup tutmamalarına bağlı.
Eso depende de que lleven a Wilde o no.
Bay Wilde ve Bay Pitman köprüde kalacaklar.
Los Sres. Wilde y Pitman permanecerán en el puente.
Bay Wilde'a silah ve cephanenin nerede saklandığını sorun.
Diga al Sr. Wilde que preparen las armas y municiones.
Giulia, Oscar Wilde gibidir.
Giulia es como 0scar Wilde.
Ama kendime gelip de... cerrahın kafamın içini kurcaladığını gördüğümde Oscar Wilde aklıma :
Pero cuando me desperté y vi al cirujano que estaba... hurgando en mi cabeza... Me acordé de Oscar Wilde.
Oscar Wilde'ın ne dediğini okuyun, "Yenmezin peşine düşmenin tarifsizliği."
Leed lo que decía Oscar Wilde : "Lo execrable tras lo incomible".
Bu Oscar Wilde'ın fikrini doğruluyor.
Esto prueba lo que dijo Orcar Wilde.
Oscar Wilde'i hatırlıyor musunuz? Belli belirsiz.
- Recuerda a Oscar Wilde?
- Wilde'ın hareketlerini izliyor musun?
¿ Conoce los movimientos de Wilde? Oh, sí.
Gözlemek üzere orada olacağım ama oldukça eminim Wilde bunu yutacaktır.
Voy a estar allí en calidad de observador pero estoy bastante seguro. Va a engañar Wilde.
Bay Wilde randevusuna geç kalacak.
A Wilde se le hace tarde para su cita.
Pardon, arkadaşım, Danny Wilde.
Lo siento, un amigo, Danny Wilde.
Dur dedim, Wilde!
¡ No se mueva, Wilde!
Wilde'ı da.
Y a Wilde.
Oscar Wilde ne demişti?
¿ Qué fue lo que dijo Oscar Wilde?
- Pine? - Wilde.
- Pine...
Bay ve Bayan Oscar Wilde.
El Sr. y la Sra. Wilde.
Bay Oscar Wilde'ın mı?
Te refieres al Sr. Oscar Wilde?
Gerçek adı o değil. Oscar Wilde, elbette!
Así no se llama de verdad, tonta.
... ve Üçüncü Paraşüt Taburu Amatör Tiyatro Derneği Oscar Wilde skeci ile.
Y la Sociedad de Teatro Amateur de la Tercera Brigada Paracaidista... por la sátira de Oscar Wilde.
OSCAR WILDE'NİN KONUTU
RESIDENCIA DEL SR. OSCAR WILDE
Affedersin Wilde, saraya dönmeliyim.
He de volver a palacio.
- Wilde demişti.
- Esto es de Wilde.
Oscar Wilde haklıymış.
Oscar Wilde tenía razón.
Oscar Wilde'ın sözü müydü... "Gravyer peynirine benzer zihinleri." Nasıl yani?
Oscar Wilde dijo que tenían la cabeza como el queso suizo.
Bence Oscar Wilde. Traunitz ise Hanns Heinz Ewers diye düşünüyor.
Yo diría Oscar Wilde... y Traunitz dice que Hanns Heinz Ewers.
- Ben George Wilde.
el tabernero.
Bay ve Bayan Wilde. Lütfen şöyle oturun.
siéntense.
Çok mu Oscar Wilde okuyorsun?
¿ Lees a Oscar Wilde?
Oscar Wilde bunun için ne derdi?
¿ Cómo lo habría dicho Oscar Wilde?
Oscar Wilde.
Oscar Wilde.
Kontes'le ve Larry Wilde'la buluşacağız.
Hemos quedado con la condesa y con Larry Wilde.
Kontes, Larry Wilde...
Rita, la condesa, Larry Wilde y el playboy.
Oscar Wilde gibi. Saçma.
De la clase de Oscar Wilde.
Affedersin. Zavallı, tâlihsiz polis memurumuzu düşünüyordum. Wilde'nin Dürüst Olmanın Önemi adlı oyunu aklıma geldi de bu çok kötü bir çizgi.
Discúlpeme, pensaba en nuestro desgraciado policía y la obra de Wilde, The Importance of Being Earnest, me vino a la mente en esa maravillosa y perversa línea.
Öyle, bir de Oscar Wilde'a baksana.
- Mire lo que le hizo a Oscar Wilde...
Her şey yolunda mı, Bayan Wilde?
¿ Está todo bajo control, Srta. Wilde?
Oscar Wilde nerede bu sabah?
¿ Dónde está el Oscar Wilde de esta mañana?
- Oscar Wilde'ın oyunuydu.
Una de Oscar Wilde.
- Oscar Wilde mı?
- ¿ Oscar Wilde?
Wilde : "Geleceği olan bir erkeği, ama geçmişi olan bir kadını severim" der.
A Wilde le gustaban "hombres con futuro y mujeres con pasado".
O, polisin aradığı adam.
¡ Oscar Wilde!
Tebrik ederim Wilde.
Felicidades, Wilde.
George Wilde söyledi. Barda.
Me lo dijo George Wilde en el pub.
"Vatanseverlik gaddar insanların erdemidir," Oscar Wilde.
Según ThomasJefferson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]